Aptalca, biliyorum ama artık kendimde değilim. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر سخيف , لكنني لم أعد أتصرف كما لو كنت أنا بالفعل |
ama artık iyi göremiyorum. Duyduğun o maymunlar gibi. | Open Subtitles | لكنني لم أعد أرى جيداً كواحد من تلك القردة التي تسمع عنها |
Sanıyorsun ki onu sevdiğim için, onu sadece kendime istiyorum ama ben artık öyle bir adam değilim. | Open Subtitles | تعتقد لأنني أحبها فإني أريدها لي وحدي لكنني لم أعد ذلك الشخص |
Ne tesadüf. Beni orada kötü yakaladınız ama ben artık o adam değilim. | Open Subtitles | يا رجل، ما يوجد عنّي لديك سيء، لكنني لم أعد ذلك الرجل. |
Artık yapmıyorum. | Open Subtitles | لكنني لم أعد أتشاركها بعد الآن |
Artık yapmıyorum. | Open Subtitles | لكنني لم أعد أتشاركها بعد الآن |
Bunlar çok değerli anılar, Homer ama artık bunları yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | كل هذه ذكريات غالية لكنني لم أعد أود فعل مثل تلك الأمور |
ama artık o kişi değilim | Open Subtitles | لكنني لم أعد ذلك الشاب أعلم أني قلته من قبل |
Yemin ederim öğretmenlik ressamlık kariyerimi desteklemenin bir yolu olabilirdi, ama artık resim yapmayacağım. | Open Subtitles | أقسمت بأن التعليم سيكون طريقي لدعم مهنتي في التلوين لكنني لم أعد ألون أبداً |
Evet ama artık evde hasta kabul etmiyorum. | Open Subtitles | أجل , لكنني لم أعد اعالج في البيت بعد الآن |
ama artık korkmuyorum. Size gerçeği anlatmak için buradayım. | Open Subtitles | لكنني لم أعد خائفاً أنا هنا كي أقول الحقيقة |
ama artık o evde uyanamam. | Open Subtitles | لكنني لم أعد أستطيع الاستيقاظ في ذلك المنزل |
ama ben artık güvende hissetmiyorum kendimi, Nick! | Open Subtitles | لكنني لم أعد أشعر بالأمان مع نيك |
ama ben artık o adam değilim. | Open Subtitles | لكنني لم أعد ذلك الرجُل بعد الأن. |