"لكنني يمكنني" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Bak, beni sadece deli saç çekicisi olarak tanıdığını biliyorum Ama... bazen oldukça normal görünebiliyorum. Open Subtitles , أعرف أنكِ تعرفيني أني مهووس بشد الشعر لكنني يمكنني أن اكون طبيعياً أحياناً
    Ama hızlı ya da yavaş ölmeni sağlayabilirim. Open Subtitles لكنني يمكنني أن أجعله سريعاً و أن أن أتمهل كثيراً
    Seni bilmem Ama benim biraz rahatlamaya ihtiyacım var. Open Subtitles لا يمكنني أن أعلم اذا كنت تستطيع الجزم لكنني يمكنني التمتع ببعض الرفاهيه
    Ama tüm bir domuzu tek başıma yiyebilirim, abartmıyorum. Open Subtitles و لكنني يمكنني أكل خنزير كامل بنفسي, بلا مزاح
    Ama tüm bir domuzu tek başıma yiyebilirim, abartmıyorum. Open Subtitles و لكنني يمكنني أكل خنزير كامل بنفسي, بلا مزاح
    Ama beta test deneği kullanabilirim. Open Subtitles لكنني يمكنني اجراء تجربة اولية بسيطة
    Bunu yapacak vaktim yok Ama izin verirsen yapmak zorundayım. Open Subtitles - أنت تثير اشمئزازي اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا لكنني يمكنني إن سمحتي لي
    Bunu yapacak vaktim yok Ama izin verirsen yapmak zorundayım. Open Subtitles - أنت تثير اشمئزازي اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا لكنني يمكنني إن سمحتي لي
    Ama istediğin başka bir şeyi elde etmeni sağlayabilirim. Open Subtitles لكنني يمكنني أن أحضر لك شيئاً تريده
    Muhtemelen aramayacaktı Ama bununla baş edebilirim. Open Subtitles "كنت أعرف أنه على الأرجح لن يهاتفني لكنني يمكنني أن تعامل معه"
    Ama acı çektiğini görebiliyorum. Open Subtitles لكنني يمكنني المعرفة أنكَ بألم.
    Hakkında konuşmamam gerekiyor Ama şu kadarını söyleyeyim, birinin kredi kartının yasa dışı olarak kullanılması ve zehirli bir bitkiyle alakalı. Open Subtitles لا يُفترض أن أتحدث عنها، لكنني يمكنني أن أخبرك أنها تضمنت استعمالاً غير قانوني لبطاقة أحدهم... ونبتةً سامة.
    İsterseniz onları arayabilirsiniz Ama Thor bana kesin talimatlar verdi. Open Subtitles حسنًا، يمكنكِ الإتصال بهم إذا أردتِ لكنني يمكنني أن أؤكد لكِ أن (ثور) أعطاني تعليمات صريحة
    - Ama edebilirim. - Katiyen olmaz. Open Subtitles لكنني يمكنني أن ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus