"لكنها أيضاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama aynı
        
    • aynı zamanda
        
    Ama aynı zamanda oldukça yetenekli bu gerçeği görmezden gelemem. Open Subtitles لكنها أيضاً عاملةٌ ماهرةٌ للغاية حقيقةٌ أميلُ إلى التغاضي عنها
    Menapoz artık çocuk sahibi olamayacaksınız demektir, Ama aynı zamanda bir kadının hayatında muhteşem bir platoya da işaret eder. Open Subtitles سن اليأس تعني أنك لا تستطيعين إنجاب المزيد من الأطفال لكنها أيضاً تحدد مرحلة جديدة رائعة بحياة المرأة
    Ama aynı zamanda bir arterle ven arasında bir köprü oluşturdu. Open Subtitles لكنها أيضاً صنع جسراً بين الوريد و العرق
    Afrika karanlık olabilir, buraya dair ileteceğim mesajı veren şey ise, karşı karşıya kaldığımız bir meydan okumaydı; aynı zamanda da bir fırsat. TED بينما أفريقيا قد تكون مظلمة، الشئ الذي أرجع لي الرسالة مجدداً كان ذاك هو التحدي الذي نواجهه، لكنها أيضاً الفرصة.
    Ama aynı zamanda, buzun gelecekte nasıl değişeceğini araştıran bilim insanları tarafından da kullanılacak. Open Subtitles لكنها أيضاً تُدرس من قبل العلماء، الذين يريدون التنبؤ بكيفية تغير الجليد في السنوات المقبلة
    Kemoterapinin kanser hücrelerini nasıl yok edebildiğini, Ama aynı zamanda seni delicesine hasta ettiğini bilirsin. Open Subtitles أتعرفين , كيف يمكن للمواد الكيميائية التخلص من الخلايا السرطانية ؟ لكنها أيضاً تمرضك تماماً ؟
    Ama aynı zamanda der ki: "bir şüphen olduğunda bununla ilgli birşey yap". Open Subtitles لكنها أيضاً تقول عندما تكون في شبهةٍ, افعل شيئاً.
    Bu bir trajedi, Ama aynı zamanda eğitim sisteminin radikal olarak değişmesi için bir fırsattır. " Open Subtitles هذه مأساة، لكنها أيضاً فرصة للقيام" "بتغيير جذرى فى منظومة التعليم
    Çünkü bir uşağa benziyor Ama aynı zamanda da bir kilim. Open Subtitles لأنها مثل الخادم لكنها أيضاً سجادة
    Derinlerde, derinlerde çok sapık Ama aynı zamanda akıllı ve sevimli. Open Subtitles ...منحرفة للغاية لكنها أيضاً ذكية ولطيفة
    Ama aynı zamanda yüzü olmayan bir bebekle oynuyordu. Open Subtitles لكنها أيضاً كانت تحمل دمية بدون وجه.
    Moya yaşıyor ve o bizim koruyucumuz, Ama aynı zamanda bizim hizmetimizde. Open Subtitles مويا" حية وهي حاميتنا" ...لكنها أيضاً خادمتنا وتعتمد علينا
    Ama aynı zamanda... Open Subtitles ...لكنها أيضاً
    Ama bu aynı zamanda aklımda motif ve tekrarların gücü konusunda aklımda bir şeyler uyandırdı. TED لكنها أيضاً ذكرتني بقوة النمط والتكرار التي يمكنها تكوين هذا التأثير في عقولنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus