"لكنها لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama o
        
    • ama hiç
        
    • Ancak
        
    • - Ama
        
    • fakat
        
    • ama hiçbir
        
    • ama bu
        
    • ama olmadı
        
    • Ama asla
        
    • ama beni
        
    • Ama daha
        
    • Ama öyle
        
    Evet, hastane para önerirdi Ama o para kabul etmezdi. Open Subtitles أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل
    Ne okuyordum ne yazıyordum Ama o benim aptal olduğumu düşünmüyordu. Open Subtitles ‫لم أتمكن من القراءة أو الكتابة ‫لكنها لم تعتقد أنني غبي
    Bankalar için bilgisayar kodları yazardı, ama hiç işyerine gitmezdi. Open Subtitles كانت تكتب شفرات الحاسوب للبنوك لكنها لم تذهب إلى مكتب
    Evet, annem de böyle söylerdi ama hiç öyle davranmazdı. Open Subtitles نعم، استخدمت أمي أن أقول ذلك أيضا، .لكنها لم تقصدها
    Ancak mektubu yanlış ellere geçer diye endişesinin kaynağını yazmamıştı. Open Subtitles لكنها لم تذكر لي مخاوفها بالضبط، خشية أن يتم قراءتها
    - Ama oraya gidip kendi kendine keşfe çıkması için kesinlikle yeterli değildi. Open Subtitles و لكنها لم تكن كافية حتماً بالنسبة لها حتى تذهب لاكتشاف الكهوف بمفردها
    Annem bir canavardı fakat o oğullarının akli yetersizliğini kaldıramadı. Open Subtitles كانت أمي فظيعة , لكنها لم تربي أولاد ناقصي عقل
    Ertesi gün söyledim, ama hiçbir şey hatırlamıyordu. Open Subtitles قلت و لكن في اليوم التالي و لكنها لم تتذكر شيئا عن الموضوع
    ama bu hikaye sizin hayal ettiğiniz veya düşündüğünüz şekilde olmadı. TED لكنها لم تحدث بالطريقة التي يمكن لك أن تتصورها أو تعتقدها.
    Ama o gün Marie yalnız değildi, 4,000 çocuk daha ishalden öldü, ve ölmeye devam ediyor. TED لكنها لم تكن الوحيدة ذلك اليوم لأن أربعة آلاف طفل آخرين ماتوا بسبب الإسهال و يموتون كل يوم.
    Deneyimi çarmıha gerilmiş gibi hissettirdi Ama o hissettiği şeyin ölmesine izin vermedi. TED شعرت بالعذاب من تجربتها لكنها لم تود ترك حالة الاقتصاص من الذات
    Bunu başından ona söylemiştim, Ama o gene de... Open Subtitles لكنى أخبرتها بذلك منذ البداية و لكنها لم تزال تريد
    Bir çok evlilik teklif aldı, ama hiç dürüst olamadı. Open Subtitles لقد تلقت العديد من عروض الزواج لكنها لم تستطع أن تكون صادقة
    Yemeği hazırlayıp onu çağırdım ama hiç kımıldamadı. Open Subtitles لقد طهوت العشاء، ومضيت لمناداتها لكنها لم تستطع الحركة
    ama hiç bir zaman ona annelik yapamadı. Open Subtitles لكنها لم تكن من النوع الذي يصلح ليكون ام
    Dorothy'yi satmak için ikna etmeye çalıştım Ancak o bunu düşünmedi bile. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعلها توافق على البيع لكنها لم تفكر حتى بهذا
    - Ya biri diğerine tapıyorsa... - Ama o, onu hiç sevmedi! Open Subtitles انتظروا لحظة, إذا عشقها شخص ما لكنها لم تحبه
    fakat bilmediği... kocasının ne kadar çok baba olmak istediğiydi. Open Subtitles لكنها لم تعرف فقط كم أراد زوجها أن يكون أباً
    Eskiden görmezden gelip bitip gidecekmiş gibi davranırdım ama hiçbir zaman gitmezdi. Open Subtitles اعتدت على تجاهله و طباعتها سجعلها تختفي لكنها لم تفعل
    Çok mantıklı bir plan, ama bu her zaman bu şekilde olmadı. TED إنها خطة منطقية جدا لكنها لم تكن دوما كذلك.
    Mucizevi bir şekilde iyileştiğini söyleyebilmek isterdim ama olmadı. Open Subtitles أتمني إن كان باستطاعتي أن أقول أنها شفيت بمعجزة لكنها لم تفعل
    Ama umudundan asla Ama asla vazgeçmedi ve bizim de umutlarımızdan vazgeçmemize izin vermedi. TED لكنها لم تفقد الأمل، مطلقًا، ولم تكن تسمح لنا أيضًا بأن نفقد الأمل.
    Kızını aradım ama beni ısırmak istemedi. Belki şimdi ister? Open Subtitles كلمت ابنتك لكنها لم تلتقف الطعم ربما الآن ستفعل ؟
    Yarışmalar için eğitilmişti, Ama daha kimse ona binememişti. Open Subtitles وقد تم تدريب وقالت إنها بمثابة تروتر، لكنها لم تكن حقا كنت تعاني من
    Bana annemin araba kazasında öldüğünü söyledi. Ama öyle olmamıştı. Open Subtitles أخبرني أنّها ماتت في حادثة سير، لكنها لم تمت في حادثة سير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus