"لكنه صحيح" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama doğru
        
    • ama gerçek
        
    Bunu daha önce kimseye söylemedim, Ama doğru, ve bunu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles لم اقل هذا من قبل, لكنه صحيح, واريدكم ان تعرفوا هذا
    Keşke bu doğru olmasaydı, baba Ama doğru. Open Subtitles كنتُ أتمنى أنه هذا لم يكن صحيحاً يا أبي لكنه صحيح
    Pekâlâ biraz kişisel Ama doğru, tamam mı? Open Subtitles حسنا , انه مجرد قول لكنه صحيح , إتفقنا ؟
    Biliyorum, bu meseleye pek girmememiz gerekiyor, ama gerçek bu. Open Subtitles أعتقد أن هذا أمر يستحسن أن يترك لوحده لكنه صحيح
    Piktikteyken sizi endişelendirmek istemedim, Joanne, ama gerçek bu. Open Subtitles لم أكن أريد أن تقلق أنت في نزهة ، جوان، لكنه صحيح.
    - Üzücü, Ama doğru. Open Subtitles أو للصراخ على زبون - أمر مؤسف لكنه صحيح -
    Benim için bile söylemesi çok zor Ama doğru. Open Subtitles يصعبُ عليّ قول ذلك حتّى، لكنه صحيح
    Olacağını söylemedim hiç. Ama doğru. Open Subtitles لن أقول بأنه أمر هين لكنه صحيح
    Muhtemel değil, Ama doğru. Open Subtitles من غير المرجح، لكنه صحيح
    Asla bunu söylemedim. Ama doğru. Open Subtitles لم أقل هذا أبدا، لكنه صحيح
    Ama doğru, değil mi? Open Subtitles لكنه صحيح اليس كذلك ، هيا
    - Trajik Ama doğru. Open Subtitles ـ مأسأوي، لكنه صحيح
    Peki. Üzgünüm Ama doğru. Open Subtitles حسناً الأمر محزن لكنه صحيح
    Yok canım. Ama doğru. Open Subtitles توقفي, لكنه صحيح.
    Adil değil Ama doğru. Open Subtitles هذا ليس عدلاً لكنه صحيح
    Ama doğru. Open Subtitles و لكنه صحيح
    Ama doğru. Open Subtitles لكنه صحيح.
    Bunu kabul etmesi zor biliyorum ama gerçek bu. Open Subtitles أعلم أنه يصعب القبول بذلك, و لكنه صحيح
    Açıklanamaz, ama gerçek. Open Subtitles لا تفسير لذلك ، لكنه صحيح
    Bu tuhaf ama gerçek. Open Subtitles أمر غريب، لكنه صحيح
    - Sinir bozucu ama gerçek. Open Subtitles هذا مزعج, لكنه صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus