"لكنه ما زال" - Traduction Arabe en Turc

    • ama hala
        
    • ama hâlâ
        
    • fakat hala
        
    • ama yine de
        
    Yaşlı ve zayıf ama hala Bela Lugosi ve gerçekten iyi birisi. Open Subtitles هو مسن وضعيف لكنه ما زال بيلا لوغوسي وهو لطيف جداً
    Öncekinde çıldırmıştı, ama hala seninle evli, değil mi? Open Subtitles تصرف بحماقة ذات مرة لكنه ما زال متزوجك .صح ؟
    Kalbin çok yumuşak. Kalbin atmıyor olabilir ama hala kırılabilir. Open Subtitles قلبك ، أيها الحنون ، قد لا يكون مُعرض للضرب لكنه ما زال مُعرض للكسر
    Biliyorum teknik olarak o reşit, ama hâlâ o benim oğlum. Open Subtitles أنا أعلم انه من الناحية الفنية كبير، لكنه ما زال طفلي
    İnanılmaz ama hâlâ sanki ilk günüymüş gibi sürüyor. Open Subtitles إنه أمر لا يصدق ، لكنه ما زال يركب مثل كان في يومه الأول
    Domuzu ve beyaz kadınları sevdiğimi biliyor, fakat hala onunla beraber olmama izin veriyor. Open Subtitles ، و هو يعلم أننى أحب لحم الخنزير و النساء البيض و لكنه ما زال يسمح لى بالبقاء معه
    Yapabileceği hiçbir şey yok, ama yine de tek başına ona doğru gidiyor. Open Subtitles لقد عرف أنه لن يستطيع فعل شيء لكنه ما زال مندفعا نحو ذلك الوحش
    Sanırım finans bölümünden Bay Weiss'la görüşmelisiniz ama hala yemek molasında. Open Subtitles اعتقد أنك يجب ان تتحدث مع السيد فايس في الشؤون المالية والعمليات لكنه ما زال في وقت الغداء
    Kısa hikayler ve bir roman yazmaya çalıştığını da duydum, ama hala sırtçantasıyla dolaşıyor, Kitty. Open Subtitles كما علمت بأنه يكتب قصصًا قصيرة و رواية لكنه ما زال يحمل حقيبة على ظهره كيتي
    Benim babam değildi ama hala benim bir parçam. Open Subtitles أنه لم يكن أبي , لكنه ما زال جزء مني
    Beni tanıdı, ama hala kötü durumda. Open Subtitles لقد عرفني، لكنه ما زال في حالة سيئة.
    Biraz zayıflamış. ama hala canlı. Open Subtitles وضعيف قليلًا لكنه ما زال حيًّا
    ama hala benden 50 puan daha düşük. Open Subtitles ! لكنه ما زال أقل مني بـ 50 نقطة
    Babasıyla bir motor yapıyorlar ama hâlâ bir çamurluğa ihtiyacı var. Open Subtitles لقد كان يبني دراجته النارية مع أبيه. لكنه ما زال بحاجة إلى رفرف للعجلة.
    Fark küçük ama hâlâ büyük bir zorluk var. Open Subtitles هناك فرق صغيرة، لكنه ما زال صعوبة كبيرة.
    Sonuçta "Siktir git" demedi, ama hâlâ zayıf ihtimal... Open Subtitles لم ترفض لنا طلبنا لكنه ما زال احتمالا بعيدا
    ama hâlâ düzeltmek istediğim bir şeyler vardı. Çukuru tamir ettim, Darnell. Open Subtitles لكنه ما زال شيئاً أريد إصلاحـه
    Hayır, ama hâlâ orada, ajanlardan birinin yanında. Open Subtitles لا، لكنه ما زال هناك مع أحد العملاء
    Domuzu ve beyaz kadınları sevdiğimi biliyor, fakat hala onunla beraber olmama izin veriyor. Open Subtitles ، و هو يعلم أننى أحب لحم الخنزير و النساء البيض و لكنه ما زال يسمح لى بالبقاء معه
    ama yine de tıbbi bakımın ayrım yapmadan klinik ihtiyaçlara göre belirlenmesini savunurdu. Open Subtitles لكنه ما زال مقتنع أن الرعاية الطبية يجب أن تُقدم وفقًا للحاجة الطبية دون تمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus