"لكنه يستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Bu zor bir problem çünkü su her yere dökülüyor, ama bunu yapabilir. TED انها مشكلة صعبة لان المياه يمكن أن تنسكب جانبا، لكنه يستطيع ان يفعل ذلك.
    Ormanın ortasında bunu yapmayı nereden öğrendi hiç bilmiyorum, ama yapardı. TED أين تعلم فعل هذا في الأدغال؟ لسيت لدي أدنى فكرة، لكنه يستطيع فعل هذا.
    Onu vuramıyorum. Belki sen vuramazsın ama, o vurabilir. Open Subtitles لا أستطيع تحديد الهدف أنت لا تسطيع ، لكنه يستطيع
    Konuşamıyormuş, elleri yokmuş ama çiftçi onu çok seviyormuş. Open Subtitles هو لا يستطيع التحدث ، ولا يملك ايدى لكنه يستطيع غسل وجهه
    Başlnagıçta önceki gibi birbirlerini iterler, ama yeterince yaklaştıklarında cırt cırtlar devreye girer ve mıknatıslar yapışırlar. Open Subtitles لكنه يستطيع أن يقترض الطاقة بدلاً من المال و هذه الطاقة يتم اقتراضها من المستقبل بشرط أن تسدد بسرعة
    Onları iyileştiremiyor ama hangilerinin sağlam olduğunu söyleyebiliyor. Open Subtitles لا يستطيع علاجهم لكنه يستطيع أن يعرف أى البيضات جيدة
    Pek konuşamıyor ama şimdiden sayı saymayı biliyor. Open Subtitles أنه بالكاد يتكلم لكنه يستطيع بالفعل العد
    Pek konuşamıyor ama şimdiden sayı saymayı biliyor. Open Subtitles أنه بالكاد يتكلم لكنه يستطيع بالفعل العد
    Hâlâ konuşmamakta diretiyor, ama yürüyebiliyor. Open Subtitles إنه لا يزال لا يريد الكلام لكنه يستطيع المشى.
    Rakunlar da iyidir ama onlar kendilerini koruyabiliyor. Open Subtitles الراكون حيوان رائع لكنه يستطيع أن يحمي نفسه
    Pek iyi değil, tabii ki ama araziyi kendi ayaklarıyla yürüyebilir ve babadan oğula geçme düzenini devam ettirebilir. Open Subtitles هو ليس جميلاً بالتأكيد لكنه يستطيع المشي حول ولايته على قدميه وأن ينجب سلسة من الأبناء لتكمل السلالة
    Aşkın gözü kördür derler ama kulakları sağlam. Open Subtitles يقولون أن الحب أعمى, لكنه يستطيع أن يسمع.
    Verilerimiz bize o olayın içinde olmanın ne demek olduğunu anlatamaz, ama o anlatabilir. Bu yüzden, onu bulacağız. Open Subtitles بياناتنا لا يمكنها وصف ماهية التواجد بداخل الحدث , لكنه يستطيع , لذا سنجده
    Şey, o parti adamıdır ama Araplara deve boku bile satabilir. Open Subtitles حسنا، انه رجل غريب. لكنه يستطيع بيع خراء الإبل للعرب
    Anneni ya da geçmişi geri getirmeyecek biliyorum ama geleceğine katkı sağlayacak. Open Subtitles اعرف انه لن يرجع امك لك او يغير الماضي لكنه يستطيع تغيير مستقبلك
    Bu gece halletmem gereken bir şey vardı ama herhalde sabahı bekleyebilir. Open Subtitles هنالك شيء... كان من المفترض.. أن أعتني به الليلةـ لكنه يستطيع الإنتظار...
    Ucuz olmaz ama işi halleder. Open Subtitles أجره ليس رخيص لكنه يستطيع العثور على أشياء
    - ama o tarafı göremem. - Sorun değil, o görür. Open Subtitles نعم، لكنّي لا أستطيع لرؤية هناك - هذا صحيح , لكنه يستطيع -
    En basit şeyleri anlayamıyor ama ikiyle ikiyi toplar gibi hesap yapıyor. Open Subtitles ولا يستطيع فهم الاشياء البسيطة لكنه يستطيع حساب التفاضل كما لو كنا يحسب 2+2
    Yeterince yaklaşabilirsem, onu haklarım ama geldiğimi kilometrelerce öteden fark eder. Open Subtitles -أستطيع القيام بذلك إذا كنت أستطيع الإقتراب منه بشكل كاف لكنه يستطيع أن يراني و أنا آتٍ من بعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus