"لكنى لا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama ben
        
    Sessiz kalma hakkın var ama ben bunu tavsiye etmem. Open Subtitles لديك الحق فى البقاء صامتاً و لكنى لا أوصى بهذا
    Belki sen bütün bunlara göz yumabilirsin ama ben yapamam. Open Subtitles تستطيع أن تغلق عيونك عن كل هذا لكنى لا أستطيع
    Teşekkür ederim, ama ben itlerle yemek yemem. Eğer o it sürü başıysa, yiyebilirsin. Open Subtitles شكرا لك , لكنى لا آكل مع الكلاب ربما ستفعلي ، إذا ما الكلب أخذ بزمام الأمور؟
    Bakın, inancınıza saygı duyuyorum, ama ben inanmıyorum. Open Subtitles أنظر.. أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه
    Evet , ama ben içime çekmiyorum. Open Subtitles هل أمك تعرف بأنك تدخن؟ نعم, لكنى لا أستنشق
    ama ben senin bir alışkanlığını beyenmiyorum. O nedir madam? Open Subtitles لكنى لا أحب عادة واحدة من عاداتك ما هي يا سيدتي؟
    "Hong Kong, İngiliz yönetiminin son günü." Affedin beni Konsolos Han ama ben sizin kadar değerli birini kaybetme lüksümüz olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles أعذرنى ايها السفير ،هان لكنى لا اعتقد بأنه يمكننا تحمل فقد رجل من شخصياتك العالية
    Tamam istiyorsan anlat ona. ama ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles حسنا ، اخبريه لكنى لا أريد أن اكون جزء من هذا
    ama ben o işlerden birini istemiyorum. Ben eğlenceli bir iş istiyorum. Open Subtitles لكنى لا أريد احد تلك الوظائف اريد وظيفة ممتعة
    Bu erdemlerin hiçbiri sende yok. ama ben o kızlardan biri olmak istemiyorum. Open Subtitles لكنى لا أريد أن أكون واحدة من هؤلاء البنات
    L Bu size bir anlam ifade etmeyecek biliyorum, ama ben bu herhangi bir gerçek olduğunu düşünmüyorum, l biz alternatif gerçeklik bir tür olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Daha önceden, Matthew Ross'u öldürdüğünde işe yaradı, ama ben olsam bir daha denemezdim. Open Subtitles لقد حدث مرة من قبل عندما قتلتى ، ماثيو روس لكنى لا أود تجربة هذا ثانية
    Pek çok kadın benimle yaşamak için can attı ama ben kimseyle yaşamıyorum. Open Subtitles كثير من النساء تريد أن يعشن معي، لكنى لا أريد أن أعيش مع أحد
    Şimdi böbürlenmek istemem ama ben de bebek tutarken pek de kötü durmam. Open Subtitles ألان ليس وقت التفاخر لكنى لا أعتقد أنى أبدو مُهترئ جدا عندما أحمل أطفالا
    ama ben canını sıkan tek şeyin bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لكنى لا أعتقد أن هذا كل ما يزعجك
    ama ben batıl inançlara inanmam. Ya siz? Open Subtitles لكنى لا أؤمن بالخرافات هل تؤمن بها ؟
    "herkes konuuşuyor..." "ama ben kalbimle konuşamam" Open Subtitles كل شخص تكلم لكنى لا أستطيع أكلم قلبى
    Üzgünüm, ama ben bilmediğim insanlarla oynamam. Open Subtitles آسف و لكنى لا ألعب مع شخص لا أعرفه
    ama ben otomobil kullanamam ki, patron. Open Subtitles و لكنى لا استطيع القيادة ايها الزعيم؟
    ama ben tavuk çorbası istemiyorum. Open Subtitles و لكنى لا أريد حساء الديك بالكراث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus