"لكنّك لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sen
        
    Ama sen ne hissettiğimi anlamazsın, değil mi ? Open Subtitles و لكنّك لا تفهم ما يعنيه ذلك بالنسبة لي، أليس كذلك؟
    Ama sen kendini bir dürbünden gözetleyemezsin. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع ملاحظة نفسك من خلال منظارك
    Yakışıklı çocuk milyarlar değerinde Ama sen sadece aş ağrısı veriyorsun. Open Subtitles الفتى الوسيم يساوي الملايين، لكنّك لا تستحقين العناء.
    Evet, anlıyorum. Ama sen de benim bir baba olduğumu anlamalısın. Tamam mı? Open Subtitles أجل، أفهم ذلك لكنّك لا تفهم ذلك لأنّي أبّ، و هذه ابنتي، لقد تحدّثنا في ذلك
    Senin bilgisayarın çocuk aşkını haykırıyor, Ama sen kendi yaptıklarını görmüyorsun. Open Subtitles تموّجك يصرخ مُنادياً بالولع الطفولي لكنّك لا تراني أعبث بسلوكك.
    Ama sen şarap yerine bira seçmişsin. Biraların daha geniş bir yelpazesi var. Open Subtitles حسناً، لكنّك لا تتعامل مع نبيذٍ، أنت تتعامل مع جعّة.
    Bak, aç olduğunu biliyorum Ama sen insanlardan beslenmiyorsun, tamam mı? Open Subtitles انظر، أعلم أنّك جائع، لكنّك لا تتغذّى على الناس، اتّفقنا؟
    Seni onlardan korumaya çalışıyordum Ama sen izin vermiyorsun. Open Subtitles وأنا أُحاولُ حِمايتك منهم، لكنّك لا تتركني
    Son sözlerini söylemene izin vermek onurlu bir hareket olur Ama sen bu ayrıcalığı haketmiyorsun. Open Subtitles الشرف يملي أن أسألك عن كلماتك الأخيرة لكنّك لا تستحق هذا الامتياز.
    - Onu ağlatıyorsun, Ama sen ağlamıyorsun. Open Subtitles - أجعله يبكي، جون. - أنت تجعله يبكي , لكنّك لا تبكي.
    - Evet, Ama sen basketbol sevmezsin ki. Open Subtitles لكنّك لا تحبّين كرة السلّة حتى
    Ama sen o kadar da mutlu görünmüyorsun Sangmin. Open Subtitles لكنّك لا تبدو سعيد جدا، سانجماين
    Babasının geldiğini söylemişti. Ama sen ona inanmadın,... Open Subtitles قالت بأنّ أبّاها جاء لكنّك لا تصدقيها
    Ama sen hala cinayetten araniyorsun. Open Subtitles لكنّك لا تزال مطلوبا في جريمة قتل
    Ama sen bana ihtiyacım olanı veremezsin. Open Subtitles لكنّك لا تستطيعين أن تعطيني ما أحتاج
    Ama sen bunu iki şekilde de yapamazsın. Open Subtitles لكنّك لا تستطيعين الجمع بين إثنين
    - Biz deyip duruyorsun Ama sen gidemezsin. Open Subtitles لا زلت تقول "نحن" ، لكنّك لا تستطيع الذهاب
    - Ama sen onunla savaşmak istemiyorsun. Sen onu hapsetmek istiyorsun. Open Subtitles لكنّك لا تودّين قتلها، بل تودّين أسرها.
    Ama sen olduğuna inanmıyorsun. Open Subtitles لكنّك لا تصدقين أنه موجود
    Senin arkanda Ama sen bunu bilmiyorsun. Open Subtitles هو خلفك الآن، لكنّك لا تعرفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus