"لكنّك لمْ" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Haddimi astigimi biliyorum ama son zamanlarda pek kendinizde degil gibisiniz. Open Subtitles سيّدي، أعلم أنّي أتجاوز حُدودي هنا، لكنّك لمْ تكن بطبيعتك مُؤخراً.
    Onu öldüremedin ama işlediğin cinayete tanık olan birini orada bırakamazdın da. Open Subtitles لمْ تستطع قتله، لكنّك لمْ تقدر على ترك شاهدٍ على جريمة قتلٍ أنت ارتكبتها بأن يذهب حرّاً.
    Aslında kameran çekim yapıyordu ama sen yapmıyordun. Open Subtitles في الواقع، كانت كاميرتك تُصوّر، لكنّك لمْ تكن كذلك.
    Yani neredeyse 25 yıldır onu görmediniz ama kayıp olduğunu da bildirmediniz. Neden? Open Subtitles إذن أنت لمْ تره منذ ما يقرب من 25 عاماً، لكنّك لمْ تُبلّغ عن فقدانه.
    Bildiğinizi düşünüyor benim için iyi olanı hayat, ama henüz iki yıl boyunca hayatımın bir parçası. Open Subtitles إنّك تعتقد أنك تعرف ما هُو جيّد لحياتي، لكنّك لمْ تكن جُزءاً من حياتي لعامين.
    Eskiden piano çalardın ama sevmiyordun o yüzden bıraktın. Open Subtitles كنت تعزف على البيانو، لكنّك لمْ تُحبّه، لذا تركته.
    Sen gücü elde ettin, Karanlık Olan'a dönüştün, ama asla tatmin olamadın. Open Subtitles اكتسبتَ القوّة وأصبحتَ القاتم لكنّك لمْ تكن قانعاً وأنا أعرف هذا الشعور...
    Onu çok uzun zaman önce kurtarabilirdin, ama yapmadın. Open Subtitles كان بوسعك إنقاذه قبل دهور لكنّك لمْ تفعل
    - Ofisine uğramıştım ama seni bulamadım. Open Subtitles لقد مررتُ بمكتبك، لكنّك لمْ تكن هناك.
    - ama bunu FBI'a bildirmedin. Çünkü dünyanın en büyük uçağını çaldığını sandın. Open Subtitles لكنّك لمْ تُبلّغ عن ذلك للمباحث الفيدراليّة لأنّك تعتقد أنّك سرقت أكبر طائرة في العالم...
    ama daha ana yemeği görmedin. Open Subtitles لكنّك لمْ ترَ الطبق الرئيس بعد
    ama tamamen ona dönüşmedin, değil mi? Open Subtitles لكنّك لمْ تعد إليه كلّيّاً، أليس كذلك؟
    ama sonra bir tedavi buldun ve yine de bana söylemedin. Open Subtitles -حسناً، لكنّك لمْ تجد العلاج -و مع ذلك لمْ تخبرني
    Daha güçlü davranabilirdin, ama davranmadın. Open Subtitles وأنتَ محقّ، كان يفترض أنْ تكون أقوى لكنّك لمْ تكن كذلك...
    - ama pelerinini ıskalamamış. - Bunu, o adamı bulmak için kullanabiliriz. Open Subtitles لكنّك لمْ تخطئي عباءته - نستطيع استخدام هذه للعثور عليه -
    Yapabilirdin ama yapmadın Open Subtitles أجل، كان بوسعك لكنّك لمْ تفعلي
    ama yapmadın. Open Subtitles أجل، لكنّك لمْ تفعل ذلك.
    Evet ama ondan hoşlanmıyordun. Open Subtitles -نعم، لكنّك لمْ تكن مُعجباً به. لماذا؟
    Belki. ama bilmiyorsunuz, muhtemelen... Open Subtitles لكنّك لمْ تكن تعرف، لذا على الأرجح...
    - Evet ama öylesine dedin. Open Subtitles -أجل، لكنّك لمْ تعني ذلك . -حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus