"لكنّها ما" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Evli olabilir, ama o hala 15 yaşında liseli bir kız. Open Subtitles هي قد تزوّجة، لكنّها ما زالت بنت طالبة بعمر 15 سنة
    Beni affettiğini söyledi ama bana bir daha aynı gözle bakmadı. Open Subtitles تقول إنّها تسامحني، لكنّها ما نظرت لي بنفس الطريقة من حينها
    Hasta kendi başına soluyor ama genel durumu oldukça zayıf. Open Subtitles والمريضةُ تتنفّس عفويّاً لكنّها ما زالت ضعيفةً للغاية
    Yani biliyorum ondan nefret ediyordun falan ama yine de üzüldüm. Open Subtitles أعلم أنّكِ كرهتِها وكلّ شيء، لكنّها ما تزال أمكِ.
    Yani biliyorum ondan nefret ediyordun falan ama yine de üzüldüm. Open Subtitles أعلم أنّكِ كرهتِها وكلّ شيء، لكنّها ما تزال أمكِ
    Yani ona karşı kızgın olabilir ama asla onun ölmesini istemezdi. Open Subtitles كلّا، أعني أنّها ربّما غاضبة منه، لكنّها ما كانت لتريد موته قطّ.
    Neredeyse hepsini söndürdük, ama gelmeye devam ediyorlar! Open Subtitles انطفأت المشاعل تقريباً لكنّها ما تزال قادمة
    Yatakla banyosu var ama yine de kodes sonuçta. Open Subtitles فيها سرير وحمام، لكنّها ما تزال زنزانة، أتفهمني؟
    Kapıyı açtığında, adımı hatırladığından bile emin değilim ama yine de beni içeri alıyor. Open Subtitles وعندما فتحت الباب، لم أكن متأكّد مُعظم الوقت حتى من أنّها كانت تتذكّر اسمي، لكنّها ما تزال تسمح لي بالدخول.
    Annem karmaşık bir insandı ama bunu asla yapmazdı. Open Subtitles أمّي كانت معقّدة الطباع، لكنّها ما كانت ستفعل هذا أبدًا.
    İz azalmış ama yine de seçiliyor. Open Subtitles إنّها متلاشية قليلًا هنا لكنّها ما تزال واضحة.
    Onu kurtarmayı denedim ama ölene kadar kan kaybetmeyi sürdürdü. Open Subtitles حاولت أن أشفيها، لكنّها ما فتئت تنزف حتّى ماتت.
    Evet, belki gerçek değildi ama yine de hayvan gibi canım yanıyor. Open Subtitles أجل، لعل الإصابة وهمية، لكنّها ما زالت تؤلم ألمًا جمًّا.
    Nefes almasını falan söylemeye çalıştım ama sadece bağırıyor. Open Subtitles حاولتُ أن أعطيها النصائح الخاصة بطريقة و كل شيء. لكنّها ما برحت تصرخ.
    Bir şeyler göndereceğini söyledi ama uyandığımda hala cevap vermemişti. Open Subtitles قالت أنّها سترسل شيئاً، لكنّها ما زالت لمْ ترد عندما استيقظت.
    Büyümüş olabilir, ama o hala bir çocuk. Open Subtitles ربّما كبرت لكنّها ما زالت طفلة
    İlaçlarla daha iyi ama hâlâ ağrıyor. Open Subtitles أفضل مع الأدوية، لكنّها ما زالت تؤلمني
    Kafası kutuda ama hâlâ konuşuyor. Open Subtitles رأسها في صندوق، لكنّها ما زالت تتكلّم.
    "Adı yok ama çok derin." Kara dokunmak... Open Subtitles "لا يوجد لها إسم لكنّها ما زالت عميقة جدّاً"
    "Adı yok ama çok derin." Open Subtitles "لا يوجد لها إسم، لكنّها ما زالت عميقة جدّاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus