"لكنّي لا أظن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Kanunsuzun yeni dalgasına ilham olduğumu söyledin ama bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles قلتَ إنّي ألهمت موجة المقتصين الجديدة هذه لكنّي لا أظن ذلك حقيقيًا.
    Sana karşı bir şeyim yok, ama konuşacak başka konu yok. Open Subtitles ليس لدي شيء ضدّك، لكنّي لا أظن أن هناك أمر اخرى لنتحدث عنها
    Kafam iyiyken çok acayip mekanlar açtım ama kuaför salonu açtığımı sanmıyorum. Open Subtitles حسناً، أنا أفتح العديد من الأشياء الجنونيّة عندما أكون ثمل، لكنّي لا أظن ذلك
    "Senin için hapse girdim, sen de bana üniversiteye giderek teşekkür edeceksin" gibi bir durum var ama yine de gitmeyeceğim. Open Subtitles كان هناك صفقة من نوع اشكرني على ذهابي للسجن " " من أجلك باكمال دراستك لكنّي لا أظن أني سأكمل الدراسة
    Çok ağır olduğumu söylediğini biliyorum ama ben öyle düşünmüyorum. Open Subtitles أعلم أنّكم تقولون أن وزني ثقيل للغاية، لكنّي لا أظن ذلك.
    Evet, iyiyim. ama olanlardan sonra paramı buraya yatıracağımı sanmıyorum. Open Subtitles أجل، أنا بخير، لكنّي لا أظن أنّي سأقوم بوضع مالي هنا بعد كل شيء
    ama hipnozun işe yarayacağını sanmıyorum. Cadılar doğuştan her türlü etki numarasına karşı bağışıktırlar. Open Subtitles ربّما، لكنّي لا أظن التنويم المغناطيسيّ سينفع فالساحرات حصينات من سجايا التلاعب طبيعيًّا
    Güzel konuşmaydı. ...ama bence kimse kanmadı. Open Subtitles خطبة جميل. خطبة جميلة، لكنّي لا أظن الجميع صدقوها.
    Hayır, ama orada çok uzun soluklu çalışabileceğimi de düşünmüyorum. Open Subtitles لا، لكنّي لا أظن بأنني سأبقى طويلًا.
    Biliyorum ama o günün bugün olmasını istemiyorum tamam mı? Open Subtitles أعلم، لكنّي لا أظن "في النهاية" ستكون اليوم، اتّفقنا؟
    ama başaracağını sanmıyorum. Open Subtitles لكنّي لا أظن أنّه سينجو
    Pete, alınma ama yangın söndürücünün işe yarayacağını sanmam. Open Subtitles بدون إهانة يا (بيت)، لكنّي لا أظن هذه المطفأة ستفيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus