"لكن أنت تعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Lanetli öğrenciler yalan söyleyebilir de, söylemeyebilir de, Ama sadece iki tane olduğunu biliyorsun, diğer altısı her zaman doğru söyleyecektir. TED الطالبين الملعونين ربما يكذبان أو ربما لا لكن أنت تعلم أن هناك اثنين فقط بينما الستة الأخرين سيخبروك بالحقيقة دائماً
    Evet. Ama sen ve ben hiç tanışmayabilirdik Yaser, sen de doğmayabilirdin oğlum. Open Subtitles نعم , لكن أنت تعلم أنه أنا و أنت ربما ما كنا لنلتقى يا ياسر
    Bütün bunlar hakkında daha açık konuşabilmeyi isterdim Ama biliyorsun insanlar dinliyorlar. Open Subtitles أريد أن أكون أكثر وضوحا لكل هذا لكن... أنت تعلم الناس يستمعون
    Evet, doğru. Ama, o zamanlar çok küçüktüm. Open Subtitles لكن, أنت تعلم, لقد كان هذا عندما كنت صغيراً.
    Evet, doğru. Ama, o zamanlar çok küçüktüm. Open Subtitles لكن, أنت تعلم, لقد كان هذا عندما كنت صغيراً.
    Ama biliyorsunuz ki... bunlar basit zehirli kimyasallardan değil. Open Subtitles .. و لكن , أنت تعلم .. إنهم فقط ليسوا مواد كيميائية سامة.
    Yani gülmüyorlardır, baygınlardır, Ama mecazi anlamda... Open Subtitles أعنى ، ليس مرحا بالقطع ، فهم فاقدوا الوعى لكن أنت تعلم ، نظريا
    Yalnız kelimesini kullanmak istemiyorum, Ama... özlediğim belli insanlar var. Open Subtitles لن أستخدم مصطلح الوحدة ، لكن أنت تعلم ، هناك أشخاص محددين هم من أفتقدهم
    Ama bunlar gerçek değil. Buradaki dünya gerçek dünyadan farklı. Open Subtitles لكن أنت تعلم, ليس هذا هو الواقع ليس هذا هو العالم الحقيقي
    Ama burası eskiden olduğu yer değil. Open Subtitles لكن,أنت تعلم,لم يعد المكان الذي كان عليه
    Bu harika olurdu Ama zaten bir partisini mahvettim. Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً لكن أنت تعلم بأنني أفسدت حفلة للوكس
    Dinle, biliyorum bu konuda hiç konuşmadık Ama kendimi öldürmeye çalışmadığımı biliyorsun dimi? Open Subtitles إذن اسمع, أعلم أننا لم نتحدث عن ذلك أبداً,‏ لكن أنت تعلم أنني لم أحاول قتل نفسي, صحيح؟
    Blair'in aşkını yeniden kazanmak için umutsuzca çabalamaya geldin, Ama onunla ilgili yazdıklarını görünce, senden sonsuza kadar nefret edeceğini biliyorsun. Open Subtitles أنت هنا في محاولة يائسة لتكسب مرة أخرى حب بلير و لكن أنت تعلم عندما تقرأ ما كتبته عنها سوف تكرهك للأبد
    Buraya yakın bir ceset atma yeri olduğunu bilmiyordunuz Ama bu şaşılacak bir şey değil. Open Subtitles أنت لا تعرف بأن توجد جثة ألقيت بالقرب من هنا، لكن, أنت تعلم, أن هذا أمر متوقع.
    Evet Ama ilk kazalarından önce herkes bunu der. Open Subtitles حسنا ، لكن أنت تعلم أن هذا ما يقوله الجميع قبل أن تحصل حادثتهم الأولى
    Ama bu kurs sana bahsettiğim, Yaşam Kaynağı çok önemli. Open Subtitles لكن أنت تعلم, تلك الدورة. التي اخبرتك عنها.. انها مهمة جداً.
    Ama onların küçük kalplerini bıçakladığımda aslında onu bıçaklayacağımı biliyorsun ve hâlâ ondan vazgeçebilmiş değilsin. Open Subtitles لكن أنت تعلم أنه عندما أطعنهم في قلوبهم الصغيرة, سأكون أطعنها هي في قلبها, و أنت لم تتخطاها بعد.
    Ben burada beklerim, siz çıkarsınız ya da ben bu bombayla birlikte dışarı çıkarım Ama aslında ne yapmak istiyorum biliyor musunuz? Open Subtitles يمكنني أن انتظر هنا، وأتركك تذهب أو أذهب بهذه القنبلة خارجا من هنا لكن أنت تعلم ما يجب عليك فعله؟
    Ama sonuçta bir pazarlığın içindeydin. Open Subtitles و لكن ..أنت تعلم لقد كنت في وسط مفاوضات
    Hayır, Ama geleceklerdir. Open Subtitles لا ، لكن أنت تعلم بأنهم سيحضرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus