"لكن الأخبار الجيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama iyi tarafından
        
    • İyi haber ise
        
    • fakat iyi haber
        
    • Ama iyi haber şu
        
    Ama iyi tarafından bakarsan, yalnız değilsin. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أنك لست وحدك
    Ama iyi tarafından bakarsan, yalnız değilsin. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أنك لست وحدك
    Ama iyi tarafından bakarsan, yalnız değilsin. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أنك لست وحدك
    Ama iyi haber ise, o adamı bir kaşık suda boğabilirim. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنه يمكنني بلع هذا الحقير بكوب ماء صغير
    İyi haber ise, dönemimizin büyük düşünürleri arasında olmamaları. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة إنهم ليسوا من المفكرين العظماء في وقتنا
    fakat iyi haber, süreci geri çevirmenin bir yolunu bulduğumu düşünüyorum. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أعتقد أني وجدت طريق لعكس العملية
    Sigara büyük bir etken fakat iyi haber şu ki, çoğu insan sigarayı bıraktı ya da hiç içmedi. Open Subtitles دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا.
    Ama iyi haber şu ki fajların bir yere gittiği yok. TED لكن الأخبار الجيدة هي أن العاثيات ما زالت هنا.
    Ama iyi haber şu ki belki de hiçbir gardiyan oraya gelmiyordu. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنه لم يقترب منا أي حارس تقريباً
    Ama iyi tarafından bakarsan, yalnız değilsin. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أنك لست وحدك
    İyi haber ise, bunu bana karşı kullanamayacaksınız. Open Subtitles ، لكن الأخبار الجيدة هي لن تحمل الضغينة ضدي
    iyi haber ise buradan çikmak için yapman... gereken tek sey federallere tüm hikayeyi anlatman. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك
    Çoktan kefaletle çıkmış fakat iyi haber şu; Open Subtitles حسناً ، لقد خرج بكفالة بالفعل لكن الأخبار الجيدة هي أنه يملك سواراً بكاحله
    Bu tür bir rahatsızlık çok korkutucu olabilir, Ama iyi haber şu ki durumunun geçici olma olasılığı çok yüksek. Open Subtitles ذلك النوع من الاضطراب مخيف جدا لكن الأخبار الجيدة هي حالتك حالة عابرة
    Ama iyi haber şu ki bu, ilişkimizi yepyeni bir seviyeye taşıdı. Open Subtitles ..لكن الأخبار الجيدة هي لقد أخذ ذلك من علاقتنا إلى مرحلة جديدة تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus