Ama berbat olmayan şey şu ki dün belediye binanın sağlam olduğunu açıkladı. | Open Subtitles | نعم. لكن الذي لا يَمتصُّ ذلك أمس، أعلنتْ المدينةُ البنايةَ صحيح بشكل هيكلي. |
Nasıl bir şey olduğunu biliyorum Ama bu öyle olmadı. | Open Subtitles | أَعْرفُ ذلك الذي يَبْدو مثل، لكن الذي لا كَمْ حَدثَ. |
Ama anlamadığım şey ise, efendim onları neden bir birlerine düşürdüğünüz? | Open Subtitles | و لكن الذي لا افهمه يا سيدي هو التالي لما تحاول أن تجعلهم يتصارعون مع بعضهم البعض ؟ |
Ama bu onları güce katmamız gerektiği anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن الذي لا يعني بالضرورة نحن يجب أن نضعهم على القوة |
Fakat bu, yırtıcıları atlatmak isteyenler için bir saklanma yeri olmalarını engellemez. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَتوقّفُهم أنْ يَكُونوا مخبأ جيد لأولئك الذين يُريدونَ إعْطاء المفترسين الزلّةَ. |
Fakat bu onların gerçek olmadığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَعْني بأنّه لَيسَ الحقيقة. |
Hayır, Ama kanıtları yok sayacağız anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لا، لكن الذي لا يعني بأنّنا يمكن أن نخصم الدليل. |
Tanımıyorum Ama olsun. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ. |
Ama işe yaramaz çünkü düşer. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَعْملَ، ولو أنَّ لأنهم يَسْقطونَ. |
Frank'e aptalca bir şey söyledim Ama ondan iyi olduğumu düşünmüyorum. | Open Subtitles | ماري، قُلتُ شيءاً غبي إلى فرانك، لكن الذي لا يَعْني أعتقد أَنا أفضل مِنْه. |
Ben olsam bu tür almazdım Ama bu, onlarda bir sorun var demek değil. | Open Subtitles | أنا لا أَشتري هذا النوعِ. لكن الذي لا يَعْني هناك أيّ شئ خاطئ مَعهم. |
Ama toplumun bilmediği gen şirketleri biyoteknoloji şirketleri yaşam bilim şirketleri arasındaki büyük yarış haritadaki hazineyi bulmak için. | Open Subtitles | لكن الذي لا يعرفه الجمهور الآن هناك سباق عظيم لمجموعات العوامل الوراثية ومجموعات التقنية الحيوية ومجموعات علم الحياة |
Ama burada Aids testini öyle yapmıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | لكن الذي لا كَمْ تَختبرُ لإتش . آي . مقابل هنا، أليس كذلك؟ |
Tamam Ama neden oturup bu konuyu konuşmuyoruz? | Open Subtitles | حَسَناً، لكن الذي لا يَستطيعُ نَجْلسُ ويَتحدّثُ عن هذا لفترة؟ |
Ama kahvaltı ve içkiler bedava. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَتضمّنُ المجّانيون الفطور وكُلّ المشروبات المجّانية. |
Herkesi anladığını düşünebilirsin,... Ama şu an neye ihtiyacım olduğu hakkında bir fikrin olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُفكّرُ بأنّك تَتجاوزُ بالرتبة كُلّ شخصَ، لكن الذي لا يَعْني بأنّك عِنْدَكَ أيّ فكرة الذي أَحتاجُ الآن. |
Ama affedemeyeceğim şey bana güvenmemeniz. | Open Subtitles | لكن الذي لا أستطيع أن أغفره هي قلة الثقة فيني |
Ama farketmez, Ayakkabıya ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَهْمُّ، لأننا لَسنا بِحاجةٍ إلى أحذيةِ. لأنني عِنْدي وشاهد عيان. |
Fakat bu seni mutlu etmiyor. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَجْعلُك سعيد |