Sistem, bilirsiniz, güvenilir bir sistem. Ama sorun şu ki bir suşun ne kadar iyi gelişeceğini tam olarak bilemiyoruz. | TED | هو نظام موثوق فيه. و لكن المشكلة تكمن في أنك لا تعرف بالضبط مدى جودة نمو تلك السلالة. |
Biliyorum bu onun son isteği ve açık sözlü ve dürüst olmalıyım Ama sorun şu ki, onun hakkında söyleyecek iyi şeyler bulamıyorum. | Open Subtitles | أعلم بان هذا كان طلبه النهائي أنني اكون صريح وصادق لكن المشكلة لا أستطيع العثور على أي شيء جيد |
Kamerada bir sorun var sandılar... Ama sorun bendeydi! - Ciddi mi? | Open Subtitles | .لقد ظنو بأن المشكلة من الة التصوير و لكن المشكلة مني |
Ancak sorun şu ki birçok vegan pek iyi görünmüyor. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أنّ الكثير من النباتيين لا يبدون بخير. |
Sorun şu ki potansiyelini arttırmak için yatırıma ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | لكن المشكلة كانت . الحاجة للإستثمار التجاري لتطوير هذه الإمكانات |
Evet, Ama sorun şu ki; kız aktris, şarkıcı, yetenekli. | Open Subtitles | أجل، لكن المشكلة هي أنها ممثلة، مغنية، موهوبة |
Ama sorun şu ki, sonunda kendinden... kaçınmaya başlıyorsun. | Open Subtitles | من الجيد تجنب الأشياء لكن المشكلة هي أن.. تتجنبي نفسك في النهاية |
Ama sorun şu ki... | Open Subtitles | ,وأنا أؤمن بها بكل صدق وإخلاص لكن المشكلة هي .. |
Ama sorun şu ki sen o 80'lerin glam rock olayına hastasın. | Open Subtitles | لكن المشكلة هو انك معجب بكل هراء أغاني الروك من الثمانينات ذاك... |
En iyi oldukları zaman. Ama sorun, sevildiğini hissetmek için kötü durumda olmak zorunda olman. | Open Subtitles | , لكن المشكلة هي لكي تشعري بالحب عليكِ أن تكوني في حالة سيئة |
Evet Ama sorun şu ki, eğer senin olursa, benim olmaz. | Open Subtitles | أجل، لكن المشكلة لو حصلت عليها أنت، فلن أفعل أنا |
Ama sorun şu ki benim eidetik bir hafızam var. Ve olay öyle olmadı. | Open Subtitles | لكن المشكلة تكمن في أنني أملك ذاكرة تصويرية , و ليس هذا ما حصل |
Ama sorun şu ki, ben sadece iyi olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لكن المشكلة أني لا أريد فقط أن أكون جيدة. |
Ancak sorun şu ki, proteinlerin makina dilini bilmiyoruz, yani proteinlerin kullandığı dili anlayacak bir derleyicimiz yok. | TED | لكن المشكلة هي، ليس لدينا لغة آلة للبروتينات. وليس لدينا مترجم للبروتينات. |
Bence bazı açılardan bu en etkilisidir Ancak sorun bununla gerçekten uğraşmanız gerektiğidir. | TED | وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك. |
Sorun şu ki müzik elle tutulur bir şey değil. | Open Subtitles | نعم لكن المشكلة الموسيقى ليست شيئاً يمكن وضعه في اليد |
Bu fotoğraf 90 metrede çekildi, yeni balık türleri yakalarken. ama problem bize fazla zaman vermemesiydi. | TED | هذه الصورة تم التقاطها على عمق 300 قدم، تحتوي أنواعاً جديدة من الأسماك. لكن المشكلة أنه لا يمهلنا الكثير من الوقت. |
Fakat Sorun şu ki çok fazla insan yasam-iş dengesi hakkında saçmalıyor. | TED | لكن المشكلة هي الكثير من الناس تحدثوا هراء عن التوازن بين العمل والحياة. |
Ama bu sorun yalnızca çocuklarla ilgili değil. | Open Subtitles | لكن المشكلة لا تؤثر على الأطفال فحسب |
Fakat asıl problem diğer altyapıların eksik olması. | TED | لكن المشكلة الحقيقية هي عدم وجود البنى التحتية الأخرى. |
Ancak tek sorun, programı başlatmak için hiç paramız yoktu. | TED | لكن المشكلة الوحيدة هي أننا لم نملك المال لبدء البرنامج. |
Etkilendiğim biriyle aynı ofisi paylaşmaktan endişe duyuyordum, ama asıl sorun rahatsız edici iş alışkanlıkları olan biriyle bir ofise tıkılmak. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً بخصوص مشاركة مكتب مع شخص منجذب إليه لكن المشكلة أن تكون متورط مع شخص في عادات العمل المزعجة |