"لكن ان كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Ama korkunç bir şeyse bana gerçekten değer veren biri silebilir. Open Subtitles لكن ان كان مريعاً شخصٌ ما يهتمّ بي حقاً قد يمسحها
    Ama eğer en iyi arkadaşı buysa nasıl daha önce adını hiç duymadık? Open Subtitles لكن ان كان ذلك صديقه كيف اننا لم نسمع به من قبل ؟
    Evet Ama bu kadar iyi tanınıyorsa bu ameliyatları insanlardan nasıl saklıyor? Open Subtitles نعم,لكن ان كان معروفا كيف يخفي هذه العمليات عن كل أولئك الناس؟
    Kıskançlık, kıskançlıktan bahsetmek gerçek bir tabu, Ama eğer modern toplumda tek baskın duygu varsa, o kıskançlıktır. TED الحسد، ان ذكر الحسد امر محظور , و لكن ان كان هنالك شعور واحد مسيطر على المجتمع الحديث، فهو الحسد
    Ama yapabilirseniz, aradığımız kişi hakkkında konuşmalıyız. Open Subtitles لكن ان كان بوسعك فيجب ان نتحدث عن من نبحث عنه
    Bu konuda ben de mutlu değilim Ama Ross mutlu olduğunu söylüyorsa duygularımızı kendimize saklamaya devam etmeliyiz. Open Subtitles لست سعيدا بهذا ايضا لكن ان كان روس يقول انه سعيد إذن علينا ابقاء مشاعرنا لأنفسنا
    Ama Collier, insanların hayatlarını ve hayattaki bütün birikimlerini bu metafiziksel piramid entrikasına bağlayacağını düşünüyorsa sert bir şekilde aklı başına gelecektir. Open Subtitles لكن ان كان كويلر يظن الناس تلتحق بهم فقط لحفظ حياتهم و ليسلموا أرواحهم لمنقذها الذي يعتمد على الغيبيات , إذا
    Ama eğer böyle hissediyorsan seni daha fazla zorlamayacağım, tamam mı? Open Subtitles لكن ان كان هذا ما تشعر به لا أريد ان أضغط عليك مجدد اتفقنا?
    Ama onu Dallas'tan buraya kadar takip ettiyse... hamlesini yapmak için neden bizi aramasını bekledi? Open Subtitles و سمع لكل شيء قالته لكن ان كان تبعها الى هنا من دالاس لم سينتظر حتى تتصل بنا ليهاجمها؟
    Ama yapabilirseniz, aradığımız kişi hakkkında konuşmalıyız. Open Subtitles لكن ان كان بوسعك فيجب ان نتحدث عن من نبحث عنه
    Ama iç organlarına yeteri kadar zarar verirsek, belki. Open Subtitles لكن ان كان هناك ضرر كبير بالاعضاء الداخلية
    Ama Kingsbury Kasabı'nı kopyalıyorsa... neden gerçek kasap gibi kurbanlarını doğramadı? Open Subtitles لكن ان كان يحاول ان يكون جزار طريق كينغسبري لماذا لم يقم بتقطيع و تشويه ضحاياه كما فعل الجزار الحقيقي؟
    Eğer gemide hasarlı Ama kapatılmamış bölümler varsa sorunumuz onlar olabilir. Open Subtitles لكن ان كان هناك بعض المناطق المتضررة في السفينة غير محكمة الاغلاق
    Bu konuda açıklama yapamıyoruz Ama sizin söyleyecek bir şeyiniz varsa eğer bir şey biliyorsanız ne kadar önemsiz gözükse bile çok yardımı dokunacaktır. Open Subtitles في الواقع لا يسمح لنا بالتحدث لكن ان كان لديك اي شيء اذا كنت تعرفين اي شيء
    Biliyorum Ama teselli olacaksa, gerçekten çok iyisin. Open Subtitles اعرف . لكن ان كان هناك من عزاء فإنك حقأ كنت جيداً
    Ama hayatın ona sunduğu şeye kızmaya hakkı olacak birisi varsa-- Open Subtitles لكن ان كان لأي طفل الحق .. حزينا بخصوص مافعلته به الحياة
    Tanrı yenilebilir olsaydı, gerçi ben Katolik değilim, Ama Tanrı yenilebilseydi eminim parmak tavuk olurdu. Open Subtitles تنفذ بهذه السرعه ان كان الإله صالح للأكل انا لست كاثالوكي لكن ان كان رائعاً أكل الإله
    Ama erkek arkadaşın falan gelirse, haberimiz olacak. Open Subtitles لكن ان كان لديك اكثر من خليل سنعرف، أأعجبكِ ذلك؟
    Ama ihtiyacın olan şey temizlikse sen Külkedisi ol ben de sana yardım eden minik kuş olayım. Open Subtitles ..لكن ان كان التنظيف .. الذي تحتاجين له يمكن ان تكوني سندريلا
    Nasıl bir iş yürütüyor bilmiyorum Ama müşterilerini karısıyla oyalayabileceğini sanıyorsa- Open Subtitles لا اعرف ما نوع العمل الذي يديره هنا و لكن ان كان يظن ان بامكانه ان يرهن زبائنه مع زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus