Ama onun yaptığını gördüğüm en büyük hatası kesinlikle seni terk etmesiydi. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن كل الأخطاء .فإنأكبرما ارتكبته. أني فكرت ان اترككِ. .. |
Ama kameralardan uzak yerlerde siviller apar topar eşyalarını toparlıyorlardı. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن آلات التصوير حزم المدنيون حقائبهم بعجالة |
Ama göze batmazdı. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن الأنظار كا هذا خارج عقلنا تماماً |
Ama liderleri Enver Paşa'nın bırakın halkın üzerindeki baskıyı hafifletmesini, halktan daha büyük talepleri vardı. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن تهدئة الضغط على الشعب التركي قائدهم الحربى "إنفر" باشا كان عنده حتى طلبات أكبر منهم |
Ama onun haricinde oldukça iyiyim değil mi? | Open Subtitles | و لكن بعيداً عن ذلك إننى جيّدة، صحيح؟ |
- yavaş yavaş, sabırla, küçük banknotlarla, göze batmadan... - Ama onlar vurgun peşindeydiler... | Open Subtitles | ...ببطء وصبر، وعملات ذات فئة قليلة، لكن بعيداً عن الأعين - إلا أنهما تعجلا - |
..Ama sizin gibi cahillerden uzak kalacaktım hiç değilse. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن جهلة مثلكم |
-Dinle, Bunu söylemek istemezdim, Ama Billie Jean King ve buz patenciler dışında, hiçbir kadın gerçek sporcu sayılmaz, yani... | Open Subtitles | -اسمعوا, أكره أن أخبركن بهذا ، لكن بعيداً عن (بيلي جين كينغ) والتزلج على الجليد، لا أحد يعتبر الفتيات رياضيات حقيقيات, لذا... |