"لكن بعيداً عن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Ama onun yaptığını gördüğüm en büyük hatası kesinlikle seni terk etmesiydi. Open Subtitles لكن بعيداً عن كل الأخطاء .فإنأكبرما ارتكبته. أني فكرت ان اترككِ. ..
    Ama kameralardan uzak yerlerde siviller apar topar eşyalarını toparlıyorlardı. Open Subtitles لكن بعيداً عن آلات التصوير حزم المدنيون حقائبهم بعجالة
    Ama göze batmazdı. Open Subtitles لكن بعيداً عن الأنظار كا هذا خارج عقلنا تماماً
    Ama liderleri Enver Paşa'nın bırakın halkın üzerindeki baskıyı hafifletmesini, halktan daha büyük talepleri vardı. Open Subtitles لكن بعيداً عن تهدئة الضغط على الشعب التركي قائدهم الحربى "إنفر" باشا كان عنده حتى طلبات أكبر منهم
    Ama onun haricinde oldukça iyiyim değil mi? Open Subtitles و لكن بعيداً عن ذلك إننى جيّدة، صحيح؟
    - yavaş yavaş, sabırla, küçük banknotlarla, göze batmadan... - Ama onlar vurgun peşindeydiler... Open Subtitles ...ببطء وصبر، وعملات ذات فئة قليلة، لكن بعيداً عن الأعين - إلا أنهما تعجلا -
    ..Ama sizin gibi cahillerden uzak kalacaktım hiç değilse. Open Subtitles ‎لكن بعيداً عن جهلة مثلكم
    -Dinle, Bunu söylemek istemezdim, Ama Billie Jean King ve buz patenciler dışında, hiçbir kadın gerçek sporcu sayılmaz, yani... Open Subtitles -اسمعوا, أكره أن أخبركن بهذا ، لكن بعيداً عن (بيلي جين كينغ) والتزلج على الجليد، لا أحد يعتبر الفتيات رياضيات حقيقيات, لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus