"لكن غير مسموح" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    İki kuponumuz var, ama sadece bir masa için kullanılabilir. Open Subtitles عندي قسيمتين، لكن غير مسموح سوى بإستخدام واحدة لكل طاولة
    - Üzgünüm ama çıkmanıza izin veremeyiz. - Markete gidecektim. Open Subtitles عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة
    ama yasak şehirden ayrılma iznim yok. Open Subtitles لكن غير مسموح لى أن اترك المدينة المحرمة
    Onu görmenize izin verebilirim ama konuşmanıza izin veremem. Open Subtitles بامكانك رؤيتها لكن غير مسموح بالتحدث اليها
    ama kapıya en fazla 450 metre yaklaşabileceğini de hatırlat. Open Subtitles لكن غير مسموح له أن يكون ضمن مسافة 500 ياردة من البوابة
    Bu gece Underdog'u programa çıkarmak istedim ama koltuğa çıkmasına izin yok. Open Subtitles اريد ان يكون معي المستضعف في البرنامج الليلة لكن غير مسموح به على الاريكة هذه هي المشكلة
    Ne yani, Scotty aldatıyor ama bön flört bile edemiyor muyum? Open Subtitles ، سكوتي يخون لكن غير مسموح لي حتى بالمغازلة ؟
    Üzgünüm ama ıstakozları canlı olarak satmaya yetkim yok. Open Subtitles آسفة , لكن غير مسموح لي أن أبيع السلطعون حياً
    Kan testinin çıktığını söylemeye geldim sadece ama doktor olmadan sonuçları söylemeye iznim yok. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأخبرك أن نتائج فحص دمك قد صدرت، لكن غير مسموح إلي إعطائك أي معلومات بدون دكتور.
    "İstediğin her yere gidebilirsin ama uçuruma yaklaşma yoksa düşersin." Open Subtitles لكن غير مسموح عليها الأقتراب* *."من المنحدر، لأنها قد تقع
    Arkadaşlar, üzgünüm ama burada bunu yapmanız yasak. Open Subtitles مرحباً يا رفاق,آسفة,لكن غير مسموح لكم أن تفعلوا هذا هنا
    - Çekil şurdan! - Çok üzgünüm.. ama bu imkansız! Open Subtitles انا جدا اسف لكن غير مسموح لك الدخول
    ama hiçbir telefon görüşmesi yapmana izin yok. Open Subtitles لكن غير مسموح لكِ بإجراء اتصالات
    Özür dilerim efendim ama buraya giremezsiniz. Open Subtitles آسف لكن غير مسموح لك الدخول هنا
    Oda 109'da, ama ziyaretçi alınmıyor. Open Subtitles إنه بالغرفة 109، لكن غير مسموح بالزوار.
    ama telefonu kullanmamam gerek. Open Subtitles لكن... غير مسموح لي استخدام الهاتف
    ama ziyaretçi kabul edilmiyor. Open Subtitles لكن غير مسموح بالزيارة
    - Evet ama minik çüklere izin verilmiyor. Open Subtitles -أجل, لكن غير مسموح لأصحاب القضيب الصغير .
    - Üzgünüm ama size izin vermiyoruz. Open Subtitles -أعتذر، لكن غير مسموح لك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus