"لكن قريبًا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama yakında
        
    Gelişimi geciktirmek... zorundayım, ama yakında senin için hazır olacağım. Open Subtitles يجب أن أُؤخر رحلة العودة مجددًا لكن قريبًا سأكون حرًا، وجاهزًا لكِ
    ama yakında erkek arkadaşımla bir eve çıkacağım. Open Subtitles و لكن قريبًا سأنتقل لأعيش مع صديقي الحميم
    ama yakında bonobolar tekrar ortadan kayboluyor ve orman yaşamının günlük eziyetleri geri dönüyor. Open Subtitles لكن قريبًا تختفي البونوبو مجددًا ونعود للمشاقّ اليومية لحياة الغابة
    Doğru, ben senin oğlunum, ama yakında ben de bir baba olacağım. Open Subtitles ذلك صحيح، إنّي ابنك، لكن قريبًا سأمسي أبًا أيضًا.
    Hukuki açıdan daha düze çıkmadı ama yakında. Open Subtitles لم يُحسم الأمر قانونيًا بعد لكن قريبًا
    ama yakında bitecek. Open Subtitles لكن قريبًا سيزول
    Kötü bir Salvatore olmak kolay gibi görünebilir ama yakında kendini bir yolun ortasında uzanırken ve hiç tanımadığın birine içini döküp varoluş amacını sorgularken bulabilirsin. Open Subtitles أعلم أنّه ربّما يبدو سهلًا تمثيل دور ابن (سلفاتور) القاسي لكن قريبًا ستجد نفسك مستلقيًا على قارعة الطريق تشكو لوعة فؤادك لغريب حيال معاناتك محنة وجوديّة.
    Kötü bir Salvatore olmak kolay gibi görünebilir ama yakında kendini bir yolun ortasında uzanırken ve hiç tanımadığın birine içini döküp varoluş amacını sorgularken bulabilirsin. Open Subtitles أعلم أنّه ربّما يبدو سهلًا تمثيل دور ابن (سلفاتور) القاسي لكن قريبًا ستجد نفسك مستلقيًا على قارعة الطريق تشكو لوعة فؤادك لغريب حيال معاناتك محنة وجوديّة.
    ama yakında her şeyi öğreneceğiz. Open Subtitles و لكن قريبًا سنعرف كل شيء
    ama yakında her şeyi öğreneceğiz. Open Subtitles و لكن قريبًا سنعرف كل شيء
    Bugün değil ama yakında. Open Subtitles ليس اليوم، لكن... قريبًا.
    ama yakında. Open Subtitles لكن قريبًا
    ama yakında. Open Subtitles لكن قريبًا.
    Henüz değil ama yakında olacak. Open Subtitles -ليس بعد، لكن قريبًا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus