"لكن كلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama hepimiz
        
    • ama hepimizin
        
    Veremez demiyorum, Ama hepimiz Lex'i iyi tanıyoruz. Open Subtitles لا أقول بأنها لا تستطيع لكن كلنا نعرف ليكس
    Hiçbirimiz dayanabileceğimizi düşünmedik, Ama hepimiz başardık. Open Subtitles لا أحد منا أعتقد أنه يمكن أن يتحمله لكن كلنا فعلنا
    Unutulan yıldönümü, ara sıra söylenen kaba kelimeler, Ama hepimiz, bir yerde çizgiyi çekmeliyiz. Open Subtitles ذكرى سنوية ليست على الخاطر الكلمة القاسية الغير مقصودة لكن كلنا مضطرين لإيقاف هذا في وقت ما
    Bakın, kimseyi korkutmak istemem Ama hepimiz kanı gördük. Open Subtitles اسمعوا لا احب ان ازعج احد لكن كلنا شاهدنا الدماء
    Biliyorum, bazı sorunlar yaşıyorsun, ama hepimizin sorunları var Paul. Open Subtitles أعلم أن لديك مشاكل يا بول و لكن كلنا لدينا مشاكل أيضا
    Ama, hepimiz emir kuluyuz. Open Subtitles اختي معجبة بك , و انا ايضا و لكن كلنا لدينا اوامر
    Evet Ama hepimiz sonlarının iyi olmadığını biliyoruz. Open Subtitles نعم , لكن كلنا نعلم أنه لم ينتهي بهم بشكل جيد
    Bunu söylemekten nefret ediyorum Ama hepimiz onun ölmüş olacağını düşünüyorduk. Open Subtitles أكره قولها ، لكن كلنا ظننا أنه سيكون ميتًا الآن
    Başlıca önemli varlığın şimdilik iyi Ama hepimiz tehlikedeyiz. Open Subtitles فريقك المساعد بخير الان , لكن كلنا في خطر
    Ve tabii kendini yalan söylemedim diyerek savunuyor Ama hepimiz ona neyi sorduğumu biliyorduk. Open Subtitles وبالطبع، دفاعه عن نفسه كله هو أنه لم يكذب، لكن كلنا نعلم ماذا كنت اسأله
    İyi deneme Ama hepimiz Julia seni yataktan attığı için sinirli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles محاولة جيدة , لكن كلنا نعلم أنك غاضب لأن (جوليا) طردتك من الفراش
    Ama hepimiz, yapmamız gerekeni yapmalıyız. Open Subtitles لكن كلنا علينا القيام بالمقدر لنا
    Ama hepimiz aynı yere gidiyoruz. Open Subtitles لكن كلنا سائرون في الطريق ذاتها
    - Ama hepimiz başaracağını biliyoruz. Open Subtitles لكن كلنا نعلم أنكِ تستطيعين عملها
    Söylemedi Ama hepimiz biliyorduk. Open Subtitles هي لَمْ تَقُلْ، لكن كلنا عَرفنَا
    Ama hepimiz bunun doğru olmadığını biliyoruz. Open Subtitles لكن كلنا نَعْرفُ ذلك لَست حقيقي.
    Eminim çıkarmışsındır, Jules, Ama hepimiz hata yaparız, değil mi? Open Subtitles (أنا متأكّد أنّك فعلتِ، (جولـز لكن كلنا نرتكب الأخطاء صحيح؟
    Ama hepimiz buradayız. Harry'nin de Vera'nin de bir şeyi yok. Open Subtitles لكن كلنا الان هنا هاري وفيرا بخير
    ama hepimizin bununla baş edecek bir yöntemi vardı. Open Subtitles لكن كلنا نعثر على طريقة للتعامل مع الأمر
    Ben orada değildim, ama hepimizin, X-302'den önceki modelle olan tecrübenizden haberimiz var. Open Subtitles لم أقصد ذلك لكن كلنا مطلعون عل تجربتك مع النسخة السابقة من اكس -302
    ama hepimizin dinginliğimizi kaybettiğimiz anlar vardır. Open Subtitles لكن كلنا نقضي أيام عندما نبدأ بفقدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus