"لكن لمَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama neden
        
    • İyi de neden
        
    • ama niye
        
    Tamam, anladık Ama neden biraz da iyi taraflarımı taklit etmiyor? Open Subtitles حسناً، لا بأس، لكن لمَ يعجز عن تقليدي في الأمور الطيّبة؟
    Bunun için üzgünüm. Ama neden altın paraşütü alıp kaçmayayım ki? Open Subtitles أنا آسف، على ذلك لكن لمَ لا أستغل الآمر أفضل إستغلال؟
    Peki Ama neden bir analist matematiği iyi olmayan bir çocuğa Open Subtitles لكن لمَ قد يرغب محلل كمي بالإرتباط بفتى بالكاد يعرف الرياضيات؟
    Evet Ama neden birisi onu 25.000 için vursun ki? Open Subtitles نعم , لكن لمَ احدٌ ما سيقتله لأجل 25000 ؟
    İlgilenmeniz gerçekten çok hoş Ama neden bu kadar merak ettiniz? Open Subtitles هذا لطف كبير منكم حقيقةً و لكن لمَ أنتم مهتمين للأمر ؟
    İlgilenmeniz gerçekten çok hoş Ama neden bu kadar merak ettiniz? Open Subtitles هذا لطف كبير منكم حقيقةً و لكن لمَ أنتم مهتمين للأمر ؟
    Bana deli diyebilirsiniz, Ama neden biz onları sadece gerçeği söylemek değil mi? Open Subtitles قولوا عني مجنونة ، لكن لمَ لا نقول لهم الحقيقة فحسب ؟
    Tamam, anladik.... ... Ama neden biraz da iyi taraflarimi taklit etmiyor? Open Subtitles حسناً، لا بأس، لكن لمَ يعجز عن تقليدي في الأمور الطيّبة؟
    Zuko, işine karışmak gibi olmasın Ama neden Topral Krallığı'na gidiyoruz? Open Subtitles زوكو, لا أريد أن أخبرك كيف تقوم بعملك و لكن لمَ نحن متجهون إلى مملكة الأرض ؟
    Biliyorum saçma bir soru Ama neden işi almadın ki? Open Subtitles أعلـم أن هذا سـؤال جنـونـي لكن لمَ لا تقبلـي بتلك الـوظيفـة ؟
    Tamam benden kalan bir şeyler saklıyorsun Ama neden bana saldırmak istesinler? Open Subtitles حسناً، أفهم أن ثمة ما عليك أن تخفيه عني، لكن لمَ هاجمني أنا ؟
    Sessizliği bozduğuna memnunum Ama neden şimdi? Open Subtitles أنا سعيدة بقطع الصمت الإذاعي، لكن لمَ الآن ؟
    - Canınızı yakmayacağım. - Belki bazıları asılmamıştır, ...Ama neden bunu bu şekilde düşünmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles ربّما بعضهنّ لا، لكن لمَ لا تدعني أحظى بذلك؟
    Birisine ateş etmek için güzel bir pozisyon Ama neden bir kere ateş etmiş? Open Subtitles إنه موضع جيد للتصويب على أحد لكن لمَ أطلق النار مرة واحدة فقط؟
    Ama neden annemin ölüp ölmediği gibi önemli şeyleri hatırlayamıyorum? Open Subtitles و لكن لمَ لا يمكنني تذكُّر الأشياء المهمة؟ مثل هل أمي خرجت منه حية
    - Senden özür dilerim Ama neden o cazgırlardan da özür dilemek zorundayım? Open Subtitles -أنا مستعدة للاعتذار لك .. و لكن لمَ يجدر بي الاعتذار لأولئك النساء؟
    Bilmiyorum Ama neden bana söylemekten hiç çekinmeyeceğini düşünüyorum acaba? Open Subtitles لا أعلم، لكن لمَ أظنّكِ لن تتردي في مصارحتي؟
    Her gün olan şeyler için teşekkür edebilirim Ama neden imkânsızı yaşamayalım? Open Subtitles إنّ بإمكاني تقدير ما أراه كلّ يومٍ، لكن لمَ لا نعيش في الأمور المُحتملة؟
    Ama neden bir avuç eski kemiği çalsın? Open Subtitles لكن لمَ عساه يسرق مجموعة من العظام القديمة؟
    İyi de neden bunu bana söyledin? Open Subtitles لكن لمَ تخبرني بالحقيقة؟
    Suratına yumruk atabilirim, ama niye sen evine yaylanmıyorsun? Open Subtitles ربما سأقوم بذلك لكن لمَ لا تذهب لبيتك، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus