Çoğu insan umursamaz... ama benim için çok önemlidir. | Open Subtitles | .. أكثرالناسلايهتمون. لكن لي هو مهم جداً |
Tamam, belki de ben aptalım, çünkü ne Paris'e, ne de Milano'ya gittim... ama benim için gördüğüm bu şey çok daha önemli. | Open Subtitles | ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك |
Samimi arkadaşı olmayabilirim ama benim de onun kadar davet edilme hakkım var! | Open Subtitles | قد لا اكون صديقتها الاعز، لكن لي نفس الحق بان اكون مدعوة! |
Çoğu insan umursamaz... ama benim için çok önemlidir. | Open Subtitles | ... أكثرالناسلايهتمون لكن لي هو مهم جداً |
Bunun istediğiniz tarzda bir Şükran Günü olmadığını biliyorum ama benim için harikaydı. | Open Subtitles | هذا لَيسَ بالضبط نوعَ شكر أنت خطّطتَ... . . لكن لي هذا لَهُ عظيمَ جداً. |
Tarzımı beğenmeyebilirsin ama benim de yöntemlerim var. | Open Subtitles | أعلم إنك تعتقد إنني موخوز لكن لي نفوذي |
ama benim için... benim dürüstlüğüm, kimliğim, bağlılığım. | Open Subtitles | لكن لي أمانتي، هويتي، إلتزامي، |
ama benim için dayanmak giderek daha da güçleşiyor. | Open Subtitles | لكن لي أصبحُ صعب المُقَاوَمَة |
Senin için öyle olabilir, ama, benim için... | Open Subtitles | بالنسبة لك، لكن لي |