"لكن مع هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama yine de
        
    Ama yine de biz yerine yaşlı adam üzerinde kullanmak vermedi neden bilmiyorum. Open Subtitles لكن مع هذا لا أعرف لماذا لم نستخدمها على الرجل الكبير
    - Lüks sorun Biliyorum, Ama yine de... - Evet, iyi değil. Open Subtitles .. مشكلة بالمجوهرات ، أنا أعلم ، لكن مع هذا أجل ، ليس جيداً
    Evet, Ama yine de, bu takım, çok kötü. Open Subtitles , أجل , لكن مع هذا هذه النوعية من الشباب بؤساء
    Eskisi gibi değil Ama yine de. Open Subtitles ليس بنفس الطريقة التي أحببتها بها ذات مرة لكن مع هذا مازالت احبها
    Üzgünüm Ama yine de benim için tek değilsin. Open Subtitles أسف و لكن مع هذا لازلت الشخص الغير مناسب لي
    Daha büyük, daha iyi korunuyor belki, Ama yine de bir banka! Open Subtitles أكبر ، محصن أكثر ربما لكن مع هذا هو بنك
    Kariyerlerimizi sonlandıracak olması üzücü, Ama yine de. Open Subtitles من المؤسف أنها ستنهي وظائفنا ... لكن مع هذا
    Ama yine de, çakmak gazı nereden geldi? Open Subtitles لكن مع هذا, من أين يأتي سائل القداحة؟
    Diyelim ki, aynen senden bunu yapmanı istedim; Ama yine de güvenmediğim birisi etrafımda olamaz. Open Subtitles أعترف أن هذا بالضبط ... ما أردتك أن تفعله, لكن مع هذا لا يمكن أن يعمل لدي شخص لا أثق به
    Ama yine de benim inancım ikimizin birbiri için olduğu yönünde. Open Subtitles 05 p.m. حسناً ؟ لكن مع هذا مازالت أصدق أننا نتنتمي لبعضنا البعض
    Ama yine de ilgi çekici bir teklif. Open Subtitles حسنا لكن مع هذا العرض مثير
    - Evet, Ama yine de... - Hayır, Chris için kaydetmeniz gerekir. Open Subtitles .. أجل ، لكن مع هذا (لا ، يجب أن نحتفظ بها لـ (كريس
    Ama yine de, onların güçleri hakim ettik. Open Subtitles لكن مع هذا . لقد تعلمنا قواهم
    - Ama yine de Amerika'ya geldiler. Open Subtitles لكن مع هذا فدما إلى أمريكا
    Ama yine de büyük bir başarı. Open Subtitles لكن مع هذا يبقى إنجازا كبيرا،
    Ama yine de sen.. Open Subtitles * ... و لكن مع هذا ، أنتِ *
    Ama yine de... Open Subtitles لكن مع هذا
    Ama yine de... Open Subtitles ...لكن مع هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus