"لكن هذه لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama bu
        
    Ama bu CIA'de verdiginiz hizmetin sonu degildi, dogru mudur? Open Subtitles لكن هذه لم تكن نهاية منصبك في وكالة الاستخبارات، أكانت؟
    Biliyorum anlaşma yapmıştık, Ama bu kolay bir iş değildi. Open Subtitles أعلم بأننا عملنا أتفاقاً لكن هذه لم تكن مهمةً سهلة
    Şimdi, bazı gönüllülerimiz dindarlar, Ama bu bahsettiğim kişi değildi. TED حسناً، بعض متطوعينا متدينون لكن هذه لم تكن كذالك.
    O zaman bunu fark etmemiştim Ama bu bir başarısızlık örneği değildi. TED لم أدرك ذلك حينها، لكن هذه لم تكن سمات الفشل.
    Ama bu CIA'de verdiğiniz hizmetin sonu değildi, doğru mudur? Open Subtitles لكن هذه لم تكُن نهاية فترة عملُكِ فى الوكاله، اليس كذلك؟
    Hayır, biliyorum Ama bu benim hatam değildi. Open Subtitles كلا، أعلم، أعلم، لكن هذه لم .تكن غلطتي حقاً
    Yanlış anlama, yıllardır seni çok beğeniyorum Ama bu hiç akıllıca bir hareket değil, hele de kıymetli bir negatifle. Open Subtitles أعني ، انا اسف لقد كنت أقدرك لوقت طويل لكن هذه لم تكن خطوة جيدة بالمرة ..
    Seni seviyorum dostum, Ama bu senin sorunun değildi. Open Subtitles أنا أحبك و لكن هذه لم تكن مشكلتك
    - Evet, Ama bu seferki benim isteğimle olmadı. Open Subtitles نعم ، لكن هذه لم تكن بإختيارى
    Ama bu bir hata değildi. Open Subtitles لكن هذه لم تكن غلطه
    Çok içtiğimin farkındayım Ama bu Bianca değil, değil mi? Open Subtitles لكن هذه لم تعد (بيانكا)، أليس كذلك؟ كلا.
    Ama bu... Open Subtitles ...و لكن هذه لم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus