"لكن هناك شيء واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama bir şeyden
        
    • Ama bir şey var
        
    • tek bir şey var
        
    • gereken birşey daha var
        
    Ama bir şeyden emin olabilirsin Qureshi'ler bir içi boş mango bile kazamanaz. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد مؤكد. . رجال قريشي لن يحصلوا على أ ي شيء ...
    Ama bir şeyden emindik. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد نعرفه بالتأكيد
    Ama bir şeyden utanıyorum. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد أنا خجل منه
    Ama bir şey var ve bu önemli şeyi erteleyip duruyoruz. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد شيء مهم أجلناه بإستمرار
    Ama bir şey var üzüldüğüm. - Nedir? Open Subtitles لكن هناك شيء واحد سآسف عليه - ما هو؟
    Sıçtık. Böyle zamanlarda yapacak tek bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد باق لنفعله في وقت كهذا
    Korkmamız gereken birşey daha var. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد يخافون منه.
    Ama bende olmayan tek bir şey var ve senin de bana verebileceğin tek şey o. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد لا أمتلكه و هذا هو الشيء الذي ستعطيه لي
    Ama yapabileceğin tek bir şey var. Open Subtitles .. و لكن هناك شيء واحد تستطيع فعله
    Korkmamız gereken birşey daha var. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد يخافون منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus