"لكِ أي" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir
        
    • Size bir
        
    • Sana hiç
        
    • Sana hiçbir
        
    • Size herhangi
        
    • Sana asla
        
    • - Sizinle bir
        
    Baban olarak Sana bir şey olsaydı yaşayamazdım. Open Subtitles كوالدك، لن أسامح نفسي إذا حدث لكِ أي مكروه.
    Ya Beşinci Bölge cinayeti, onun hakkında Sana bir şeyden bahsetti mi? Open Subtitles وماذا عن جريمة القتل التي وقعت في المقاطعة الخامسة أذكر لكِ أي شيء عنها؟
    Sana bir şey getirmemi ya da yapmamı istersen haber ver, olur mu? Open Subtitles أخبريني إذا كان يمكنني أحضار لكِ أي شيء أو أفعل أي شيء , أتفقنا ؟
    - Burada olmanıza sevindim. - Size bir şey yaptı mı? Open Subtitles أنا مسرورة للغاية لأنك هنا - هل فعل لكِ أي شئ؟
    Sana hiç koyu renk sevdiğini söylemiş miydi? Anne! Open Subtitles هل قال لكِ أي شيء عن رغبته في درجة لون غامق؟
    Sana hiçbir şeyin olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles سأتأكد من أنه لن يحدث لكِ أي مكروه
    Size herhangi birşey söyledi mi? Open Subtitles هل قال لكِ أي شيء ؟
    Bugün neler olabileceğini düşündüğümde, Sana bir şey olmuş olsaydı eğer... Open Subtitles حسناً، لن أتراجع عنه كل ما افكر عما كان قد يحدث اليوم، إذا حدث لكِ أي شيء...
    Peki Sana bir şey getireyim mi? Open Subtitles حسنا, هل أستطيع أن أحضر لكِ أي شيء؟
    Sana bir şey olursa kendini asla affedemem. Open Subtitles لن أسامح نفسي اذا حصل لكِ أي مكروه.
    Sana bir şeyler vereyim mi? Open Subtitles هل أجلب لكِ أي شيء؟
    Sana bir şey söyledi mi? Open Subtitles أقال لكِ أي شيء؟
    Sana bir şey getireyim mi? Open Subtitles هـل أحضـر لكِ أي شيءٍ؟
    Sana bir şeyler getireyim mi? Open Subtitles هل يمكنني أن أجلب لكِ أي شيء؟
    Sana bir şey getirelim mi? Open Subtitles هل أستطيع ان أقدم لكِ أي شيء؟
    Size bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles لن أسمح أن يحدث لكِ أي شيئ
    Bu Size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل تعني لكِ أي شيء؟
    Size bir şey getireyim mi? Open Subtitles أيمكنني أن أحضر لكِ أي شيء؟
    Sana hiç bir şey olmayacak, tamam mı? Open Subtitles لن يحدث لكِ أي شيء، أوكي؟
    Sana hiçbir şey yapmıyorum. Open Subtitles أنا لا أفعل لكِ أي شيء.
    Size herhangi bir şey açıkladı mı? Open Subtitles هل شرح لكِ أي شيء قط؟
    Sana asla zarar vermemiş olan bir kızı zehirlemek mi? Open Subtitles أن تسممي فتاة لم تسبب لكِ أي أذى على الاطلاق؟
    - Sizinle bir ilgisi yoktu. Open Subtitles لم يكن لكِ أي علاقة بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus