"لك الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi sana
        
    • artık senin
        
    • Sana şimdi
        
    • an sana
        
    • Senin için
        
    • anda sana
        
    • artık senindir
        
    • an size
        
    • şimdilik
        
    • şu anda senin
        
    Eğer koca bir elmasım olsaydı, onu Şimdi sana vermiştim. Open Subtitles لو كانت لدي صخرة كبيرة بما يكفي لأعطيتها لك الآن
    Şimdi sana söylüyorum çünkü nasıI bir... çatlakla ilişkiye girdiğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا أقول لك الآن لأنني أريد منك أن تعرفي. أي نوع من الجنون قد يمكنك التعامل معه الأن.
    Bu artık senin olabilir, sadece bunu al ve Hindistan'a git. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون لك الآن فقط خذه وعُد إلى الهند
    Anahtarları motosikletin üzerinde bıraktım. artık senin. Open Subtitles وضعت مفاتيح الدراجة بجانبها، إنها لك الآن.
    Bunu Sana şimdi de söylüyorum daha önce de söyledim. Open Subtitles ما أقوله لك الآن هو ما حاولتُ قوله من قبل
    Eğer baban olsaydım şu an sana ne söylerdim biliyor musun? "Bugün kazandın. Open Subtitles حسنا طالما أنا أبوك هل تعرف ما سأقوله لك الآن ؟
    Belki de şu anda kimsenin Senin için meraklanmadığını düşünüyorumdur. Open Subtitles ربما ل أعتقد أن لا أحد القلق بشأن لك الآن.
    Bence şu anda sana bir itirafta bulunursam, zaman kazanmış oluruz. Open Subtitles أظن انه يمكننا إنقاذ أرواحنا عديد المرات ان أعترّفت لك الآن
    Hayır ama öğrencim olsaydı ona da Şimdi sana söyleyeceğim şeyi söylerdim. Open Subtitles لا , ولكن لو كان طالبي , كنت سأقول له نفس الشيء الذي سأقوله لك الآن
    Şimdi sana , eğer onu burada bırakırsak neler olabileceğini... söylerdim ama ben bir hanımefendiyim... ve o tür bir dil kullanmayacağım. Open Subtitles يمكنني أن أشرح لك الآن ما يمكن أن يحدث إن تركناه هنا لكنني سيدة ولا أستخدم هذه اللغة
    - Şimdi ne derdi bir düşün. Şimdi sana ne derdi, ne yapmanı söylerdi bir düşün. Open Subtitles تصور ما قد ستقوله لك الآن, ما الذي كانت ستخبرك بفعله
    Bak, daha önce sana ne dediklerini bilmiyorum, ama Şimdi sana söylüyorum kendin için konuşmak zorundasın, tamam mı? Open Subtitles أنظر , أنا لا أعلم ماذا قالوا لك من قبل لكنّني أقول لك الآن أنت تحتاج أن تتحدّث حتّى تنقذ نفسك , حسناّ ؟
    artık senin, tabii onunla baş edebilirsen. Open Subtitles إنّها لك الآن إذا كنت تستطيع التعامل مع ذلك
    Burası artık senin olduğuna göre geri gelemeyecek sanırım. Open Subtitles أشك أنها ستنال فرصة ثانيـة لذا أظـن أنـه لك الآن
    artık senin için intikam almak yok, yeni bir tane bulana kadar. Open Subtitles يكفي إنتقام واحد لك الآن حتى تحصل على إنتقام آخر
    Sana şimdi de para verirdim ama... tekneden atladığımda yanımda bir tek saatim vardı. Open Subtitles انا ممكن أدفع لك الآن ولكن كل ما امتلكه منذ قفزت من السفينة هو ساعة يدى فقط
    Evlat, bu gezinin sonunda sana vermek istediğim birşey vardı... ama hayatta kalamayacağımız ortaya çıktığından onu Sana şimdi vermek istiyorum. Open Subtitles بنيّ ، هناك شيء أردت إعطاءه لك بعد إنتهاء الرحلة لكن، بماأنناقدلاننجوا .. أريد أن أعطيها لك الآن
    Söylediğin hiçbir şey şu an sana öfkemi geçirmeyecek. Open Subtitles توقّفي لا شيء تقولينه سيجعلني غير كارهة لك الآن
    Söylediğin hiçbir şey şu an sana öfkemi geçirmeyecek. Open Subtitles لا شيء تقولينه سيجعلني غير كارهة لك الآن
    Belki de şu anda Senin için güçlü olmaya çabalıyordur. Open Subtitles حسنا، ربما انها تحاول ان تكون قوية بالنسبة لك الآن.
    Teşekkür ederim, şu anda sana aynısını yapacağız. Open Subtitles شكراُ لك الآن سنفعل الأمر نفسه معك
    1940'lı bu güzel bayan, artık senindir. Open Subtitles هذه السيدة الجميلة من أربعينيات القرن العشرين لك الآن
    Farklılıklarımızın olduğunu biliyorum ama şu an size onları unutmanız için yalvarıyorum. Open Subtitles أعلم أنه توجد بيننا إختلافات لكن أتوسل لك الآن أن تقصيهم جانباً
    Bak dostum, şimdilik yapabileceğim sadece bu. Open Subtitles انظروا، بال. هذا هو كل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus