"لك شيئا من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    Evet, mesele güven meselesidir Ve verdiğin sözü hatırlatmak için Sana mabetten bir şey aldım Open Subtitles ولتذكيرك بهذا الوعد اشتريت لك شيئا من متجر المعبد
    Sabah gelirken eve bir şey getireyim mi ya da markete falan uğrayayım mı? Open Subtitles نعم, نعم, هل تريدني ان احضر لك شيئا للمنزل؟ او احضر لك شيئا من المخزن غدا صباحا؟
    Şimdi ateş etme, sadece cebimde bir şey çıkartacağım. Open Subtitles لاتطلق النار على الآن فقط ، سأحضر لك شيئا من جيبى
    Bunu yapmana sebep olacak bir şey yaptım mı? Open Subtitles هل فعلت لك شيئا من قبل لتفعل هذا؟
    Bunu yapmana sebep olacak bir şey yaptım mı? Open Subtitles هل فعلت لك شيئا من قبل لتفعل هذا؟
    Bu gece Rose'lara yapacağın ziyaret için sana bir şey bıraktım. Open Subtitles تركت لك شيئا من أجل زيارتك لـروز الليلة
    Hastaneden gelirken sana bir şey aldım. Open Subtitles تفضل عزيزي أحضرت لك شيئا من المستشفى
    Raj,sanırım asla beni anlayamayacaksın sen bu konuyla ilgili daha önce sana bir şey söyledim mi hayır hiç sızlandım mı o halde neden anlamıyorsun sesini yükseltme Open Subtitles "راج " ، أظن أنك لن تتمكن من فهمي على الإطلاق هل قلت لك شيئا من قبل عن هذا الموضوع ؟ -لا
    Kafeden bir şey ister misin? Open Subtitles تريد أن اجلب لك شيئا من الكافتيريا؟
    Kafeden bir şey ister misin? Open Subtitles تريد أن اجلب لك شيئا من الكافتيريا؟
    Sana bir şey aldım. Bilirsin, şov için işte. Open Subtitles أحضرت لك شيئا من أجل العرض
    Dinle... Dükkandan bir şey getirdim senin için.. Open Subtitles إسمع، أحضرت لك شيئا من المحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus