"لك كل" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana her
        
    • size her
        
    • için her
        
    • Sana bütün
        
    • sana hepsini
        
    Vincent, şu anda konuşamam. İşleri yoluna koyuyorum, döndüğümde Sana her şeyi açıklayacağım. Open Subtitles أنا أعتني بالأمر سأشرح لك كل شيء عندما أعود
    İçeri gel, olur mu? Sana her şeyi açıklayacağım. Open Subtitles تعالي الى الداخل اذا سمحت وانا سأشرح لك كل شيء
    Brennen'ın cep telefonunu kırdım. Sana her şeyi e-posta attım. Open Subtitles انا فقط اخترقت جهاز برينن وارسلت لك كل شيء
    Dolayısıyla, sadece lütfen, bir saat içinde karakolda beni karşılamak gitmek ve tamam, size her şeyi açıklayacağım? Open Subtitles لذا فقط أرجوك إذهب و قابلني في محطة الشرطة خلال ساعة و أنا سأشرح لك كل شيء ، حسناً ؟
    İşçilerin işyerinde oturduğu için her an emrinde olacak. Open Subtitles لوجود عمّالك بالقرب منك يصبحون متاحين لك كل الوقت
    Umarım Sana her şeyi gösterip, mülakatta söz verdiklerimizi... Open Subtitles آمل أنهم أظهروا لك كل شئ و سلموك كل ما وعدنا بهِ في المقابلة
    Sana her pazar çikolatalı turta getireceğime söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتك بجلب فطيرة الشكولاتة لك كل يوم احد
    Bu mesajı alır almaz beni ara lütfen. Sana her şeyi açıklayacağım. Open Subtitles أرجوك عاود الإتصال بي فور سماعك للرسالة سأشرح لك كل شيء
    Sana her çeşit ipekli iç çamaşırından alıyordum ama sen onları çekmecede bırakıyordun hatırlıyor musun? Open Subtitles همم؟ اشتريت لك كل نوع من الملابس الداخلية الحريرية، و انتي تركتهم في الصندوق، هل تتذكرين؟
    Ben, Sana her gün söylüyorum Emma'ya bakmak için birini bulman gerek. Open Subtitles بن , لقد كنت أقول لك كل يوم انت بحاجه للعثور على شخص ما لرعاية إيما
    - Belki de 5 yıl önce Sana her şeyi... gönderdiğimde netleştirmeliydin. Open Subtitles ربما عليك أن توضحها منذ 5 أعوام عندما أرسلت لك كل هذه الأشياء.
    Heklendiğinde Viper75 sana... ..her türlü deyatı göndermişti. Open Subtitles فيبر 75 أرسل لك كل أنواع الأشياء عندما تعرضت للأختراق
    Beni buradan çıkar, Sana her şeyi açıklayayım, tamam mı? Open Subtitles ,أنت تخرجني من هنا وسأشرح لك كل شي , حسناً ؟
    Avukatınla konuşur ve Sana her ay para gönderirim. Open Subtitles يمكنني التحدث مع محاميك وإرسال المال لك كل شهر.
    Santiago'da birileri seni karşılayacak ve orada Sana her şeyi açıklayacaklar. Open Subtitles عندما نصل الى سنتياجو .. , سأشرح لك كل شئء...
    Hayır! Sana her sabah taze portakal suyu sıkacağım! Open Subtitles سوف اقوم بعصر البرتقال لك كل يوم
    Lütfen beni iyi dinleyin. Bu gün size her şeyi anlatacağım. Open Subtitles من فضلك اسمعني سوف اقول لك كل شي هذه الليله
    Dediğinize göre size her şeyi anlatabilirmişim, değil mi? Open Subtitles قلت أنني يجب أن أقول لك كل شيء، أليس كذلك؟
    Sen beni hiç sevmedin ki, senin için her şey cinsellikten ibaret. Open Subtitles أنت لم تحبنى أبدا بالنسبه لك كل الموضوع الجنس.
    Sana bütün paraları vermeye hazırım, lütfen git buradan. Open Subtitles أنـا مستعـد لأعيــد لك كل نقـــودك لكن أرجـوكي أرحلـي من هنــا
    Özel sebeplerle, buna senin güvenliğinde dahil... sana hepsini anlatmayacağım. Open Subtitles لأسباب معينة ...منها حمايتك لن أقول لك كل شيء سأقول لك جزءً منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus