sana ve Olivia'ya yaptıklarımdan dolayı Tanrı'dan beni af etmesini diledim. | Open Subtitles | و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا |
Yani, bu sana ve biraz da oğluma alışma süreci. | Open Subtitles | أنا أعنى , انه تعديل فقط لك و قليلا لابنى |
Son 2 ayın verilerine göre 12 senin ve 20 de benim. | Open Subtitles | احصائيتنا الخاصة فى اخر شهرين فهى كانت 12 لك و 20 لى |
senin ve ailemizin hayatının nasıl kolaylaştığını göreceksin. | Open Subtitles | سترى مدى سهولة الحياة بعد هذا لك و لعائلتك |
Del, eşyalarını topla. Sen ve Bay Jingles için büyük gün. | Open Subtitles | ديل أجمع أشيائك وهيا إنه يوم عظيم لك و للسيد جينجل. |
Sen ve senin melezlerinin de canı cehenneme. Çekil yolumdan. | Open Subtitles | . تباً لك و لأطفالك اللعناء . إبتعد عن طريقى |
Size karşı her zaman saygılı olacağım efendim ve tüm içtenliğimle siz ve ailenize en iyi dileklermi sunuyorum. | Open Subtitles | على أن تكون فعالة على الفور سأكن لك دائما أقصى إحترام , سيدي و أتمنى لك و لعائلتك الأفضل |
Bu sizin ve diğer çiftçi pislikleri için de geçerli. | Open Subtitles | هذا بالنسبة لك و آي شخص آخر أيها المزارعين الأوغاد |
On tanesi ona, on tanesi ona, on tanesi sana ve on tanesi bana. | Open Subtitles | هذا يعنى ، 10 له و 10 له عشرة لك و عشرة لى |
Zahedan daha güvenli, o yüzden sana ve Mahtob'a bir uçuş ayarladım. | Open Subtitles | تبدو زهدان أكثر أمانا لذلك حجزت رحلة لك و لماهتوب |
sana ve Nya'ya nice mutlu yıllar ve bir sürü erkek evlat dliyoruz. | Open Subtitles | لكن كلنا نتمنّى لك و نايا سنوات طويلة من السعادة، والعديد من الأبناء أيضا |
sana ve annene, daha fazla para verebilmem için bu gerekli. | Open Subtitles | أُحاولُ الحُصُول لك و ولوالدتك على المزيد من المال هذا هو كل ما أقوم به ؟ |
Bak, sana ve ailene saygısızlık etmek istemem. | Open Subtitles | أنظر أنا لا أعنى عدم الإحترام لك و لعائلتك. |
Bu dövüşün senin ve ülken için niçin bu kadar önemli olduğunu anlıyorum... | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك |
Bu savaşın senin ve ülken için neden önemli olduğunu ve... | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك |
Bu savaşın senin ve ülken için neden önemli olduğunu ve... | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك |
Eğer öğle yemeği istersen ıstakoz alabilirim. senin ve benim için. | Open Subtitles | الحبـوب إن أردت الفطور ، و إن أردت الغداء يمكنني أن أحضر السرطــان لك و لــي |
Kim içinde iki tane zenci oturan ve ve senin gömleğin kadar bir etmeyen bir arabayı soysun ki? | Open Subtitles | تبا ً لك و تبا ً لكم جميعا ً انت وغد محظوظ |
Şimdi, senatör, sadece siz ve Bayan Corleone. | Open Subtitles | و الآن صورة لك و للسيدة كورليوني أيها السيناتور |
Bu yıllarda sizin ve kocanızın mutlu olması için her şeyi yapın. | Open Subtitles | إبذلي جهدك لتصبح هذه الأعوام سعيده لك و لزوجك |
Riccardo, sana duyduğumuz sevgiyi haketmediğini kanıtladın ve sana duyduğum saygıyı boşa çıkardın. | Open Subtitles | ريكاردو ، أنت لم تقدر حبنا لك و لم تستحق ثقتي بك |
Ben de Seni ve Mastani'yi tebrik ederim. Mastani nasıI? | Open Subtitles | اتمنى لك و ل ماستانى ذات الامر كيف هى الان |
Ben de sana küçük bir şey aldım. | Open Subtitles | شكراً لك و أنا في الحقيقة أحضرت لك القليل من شيء ما |
Senin için çok para alıyorum ve bu da seni benim kaltağım yapıyor. | Open Subtitles | لقد حصلت على الكثير من النقود ثمناً لك و هذا يجعلك أنت عاهري |
her yıl 50 bin dolar size ve bayan Kane'e verilecek, sonra hayatta kalana... | Open Subtitles | تدفع لك و السيد كين طالما انتما حيين وبعد ذلك للباقي |