"للأخبار" - Traduction Arabe en Turc

    • haberleri
        
    • haberlere
        
    • haberler
        
    • Haber
        
    • habere
        
    • haberlerin
        
    • haberlerinde
        
    • haberin
        
    Yerel televizyon haberleri gittikçe büyüyor, ve ne yazık ki sadece yüzde 12'si uluslararası haberlere ayrılmış. TED التلفزيون المحلى يلوح بقوة، ولكنه للأسف يخصص 12 بالمئة فقط من تغطيته للأخبار الدولية.
    Dallas Sabah haberleri'nden bir gazeteci bizim davamız bittikten 1 hafta sonra aynı kadının kızının aynı mahkemede bir hırsızlıktan yargılandığını ortaya çıkardı. Open Subtitles قد بُلّغ عن ذلك لـ"صباح دالس" للأخبار و وجدوا أن بعد أسبوع المحكمة أنتهت بـ إبنة المرأة قامت بسرقة قضية في هذه المحكمة
    Ne kadar iyimserseniz, bu bölge beklenmeyen kötü haberlere karşı o kadar az tepki veriyordu. TED كلّما كنت أكثر تفاؤلاً، كلما قلّ احتمال أن تقوم هذه المنطقة بالاستجابة للأخبار السلبية غير المنتظرة.
    Bence yerel haberler için böyle bir şeyin olması çok iyi. Open Subtitles أنا أظن أنه أمر عظيم أن يوجد شيء كهذا للأخبار المحلية
    Araştırma yap, Shutton. Kanal 6 Ana Haber Bülteni'nden Kent Brockman. Open Subtitles اعمل على بحثك ياشوتن أنا كنت بروكمان من القناة السادسة للأخبار
    Şimdi de Kanal 6 Özel habere geçiyoruz. Open Subtitles والآن تقرير خاص من القناة السادسة للأخبار
    Akşam haberleri için sizin yaşlarınızda bir bayan arıyorum. Open Subtitles أبحث عن شخص ما بمثل عمرك للأخبار المسائية
    haberleri seyretme nedenimiz diğerlerinden biraz farklı. Open Subtitles .. السبب وراء مشاهدتنا للأخبار مختلِف قليلاً عن الآخرين
    Tamam, ama bu haberleri de izlediklerini gösterir. Open Subtitles لا لا ذلك تصعيد حسنا لكن ذلك يعني انه بإمكانهم السماع للأخبار
    Kurtarma helikopteri falan değil o Kanal 8 haberleri. Open Subtitles إنها ليست مروحية إنقاذ تلك المحطة الثامنة للأخبار.
    Millet, bunu ilk kez Kanal Beş haberleri'nde duydunuz. Open Subtitles حسنا,ياجماعة,سمعتموها هنا أولاً على القناة الخامسة للأخبار
    haberleri kaçırmışsın diye son birkaç haftadır çok fazla işim vardı. Open Subtitles في هذه الحالة أنت لم تستمعي للأخبار لقد كنت مشغولا كثيرا في الاسابيع الماضية
    Kendinizi neden kötü haberlere maruz bırakasınız ki? TED لماذا ترغب طواعيةً في تعريض نفسك للأخبار السيئة؟
    Bu harika. Şu sıralar iyi haberlere ne kadar ihtiyacım vardı bilemezsin. Open Subtitles هذا عظيم للغاية ، فأنت لا تدركين مدى احتياجى للأخبار الجيدة فى الآونة الحالية
    haberler, dünyaya bakışımızı nasıl şekillendirir? TED كيف يمكن للأخبار أن تشكل الطريقة التى نرى بها العالم؟
    Geçtiğimiz yıl, Pew ve Colombia J-School, Google haberler'in ana sayfasında görünen 14,000 haberi analiz etti. TED فى العام الماضى، حللت مدرستى الصحافة بيو وكولومبيا الـ14000 خبر التى ظهرت على الصفحة الأولى لجوجل للأخبار.
    Şu an AM 530 frekansında KQRY dinliyorsunuz, Haber ve trafik durumu kaynağınız. Open Subtitles انتم تستمعون الى كاي,كيو.ار.واي,اي ام 530 مصدركم للأخبار و حركة المرور على الأولى.
    Bu adamlar Başkan Obama'nın suikastini duyurmak için Fox Haber'in Twitter hesabını ele geçirdiler. TED هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما.
    Sanırım annemle babamı büyük habere alıştırmam lazım. Open Subtitles أظن أننى يجب أن أجهز والداى للأخبار الكبيرة
    Teknoloji dağıtımı mahvediyor internet de artık haberlerin ve yorumların özgün kaynağı durumunda. Open Subtitles التكنلوجيا تتحكم بالتوزيع والإنترنت أضحى مصدرا مجاني وحرّ للأخبار و الأراء
    Yarın sabah, Gotham TV haberlerinde. Open Subtitles غداً صباحاً. في تلفزيون غوثام للأخبار
    YNH: Evet. Yani, yalan haberin kasti kullanımı rahatsız edici bir işarettir. TED يوفال: نعم، أقصد، الأستخدام المفرط للأخبار الوهمية هو علامة مزعجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus