"للأسطورة" - Traduction Arabe en Turc

    • Efsaneye
        
    • efsane
        
    • efsanelere
        
    Bu engeli aşmak için Efsaneye göre Tanrılara saygınızı sunmanız gerekiyor. Open Subtitles من أجل فتح البوابة الأولى، يجب أن تكتشف طريقة وفقًا للأسطورة
    "Efsaneye göre, Cennet Bahçesi'ndeki yasak meyvedir." Open Subtitles طبقاً للأسطورة هي فاكهة محرّمة مِنْ جنّة عدنِ
    "Efsaneye göre, Cennet Bahçesi'ndeki yasak meyvedir." Open Subtitles طبقاً للأسطورة هي فاكهة محرّمة مِنْ جنّة عدنِ
    - Efsaneye göre, felaket ve ölüm getirir. Open Subtitles طبقاً للأسطورة القديمة انها كانت مبشرة بالكارثة والموت
    Efsaneye göre Slytherin bu şatoda gizli bir oda inşa etti. Open Subtitles و الآن، طبقا للأسطورة بنى سليزرين حجرة خفية فى القلعة
    Efsaneye göre, yıldızlardan bir adam gelmiş ve halkımızın annesine aşık olmuş. Open Subtitles وفقاً للأسطورة جاء رجلاً من النجوم ووقع في حب ملكة قومنا
    Efsaneye göre Homunkulus insan dönüşümünü deneyen ve başarısız olan bir insan tarafından yaratılan yetişkin bir kişiymiş. Open Subtitles وفقا للأسطورة, الهومنكلس هم نتاج المحاولات الفاشلة لكيمياء الجسم
    Efsaneye göre, önce suda, sonra toprakta ve sonra da ateşte ustalaşman gerekiyor, değil mi? Open Subtitles طيقا للأسطورة يجب أن تجيد أولا تسخير المياه ثم الأرض
    Efsaneye göre, bu reddedilen ruhlar yaşayanları rahatsız etmek için hayalet şeklinde geri dönüyorlardı. Open Subtitles وفقاً للأسطورة ..هذه الأرواح المرفوضة ستعود لكي تصطاد الأحياء كأشباح
    Uzayın derinliklerinde yaşarlardı ve Efsaneye göre, ...ilk uzay seyyahlarına, asteroit kuşakları boyunca rehberlik ederlermiş. Open Subtitles يعيشون في أعماق الفضاء وطبقا للأسطورة يقود المسافرين الفضائين قديما عبر الكواكب
    Efsaneye katkısı oluyorsa, daha da iyi. Open Subtitles بالطبع أفهم ذلك وهو يضيف للأسطورة أفضل بكثير
    Geceleri bile vücudum güneş yanıklarıyla doluyor ve son zamanlardaki Efsaneye uygun olarak, ruhum yok. Open Subtitles ويمكن أن أصاب بحروق شمس في البت ليلا ووفقا للأسطورة الأخيرة أنا ليس لدي روح
    Efsaneye göre savaş sanatı üzerine bir başyapıt meydana getirmişti. Open Subtitles فى هذا الوقت وطبقاً للأسطورة ابتكر أحد القادة خطة جديدة فى فن المعارك او الحرب
    Efsaneye göre çocukken babasının Makedonya'daki sarayına vahşi ve boyun eğmeyen bir at verildi. Open Subtitles وفقاً للأسطورة .. عندما كان طفلاً .. تم جلب حصان بري صحيح عفي إلى جلسة والده في مقدونيا
    Bo, Efsaneye göre, bu sadece iki insan arasında olabiliyor. Open Subtitles بو ، وفقا للأسطورة يصلح ذلك فقط بين إثنين
    Efsaneye göre, devamını göremediğin bir delik bırakırmış. Open Subtitles طـبقا للأسطورة , لقد خـلفت حفرة في الـغابة. لايمكنك رؤية الـجانب الآخر منها.
    Biliyorum, Efsaneye göre o sizin spor hocanız. Open Subtitles أنا أعلم أنه وفقا للأسطورة كان اسم المدربين الرياضة الخاصة بك.
    Yerel Efsaneye göre 200 yıl önce bir istilacı kendisini aldatan karısını burada boğduğunda su kırmızı akmış. Open Subtitles وفقاً للأسطورة المحليّة، فقد جرت مياهها أحمراً قبل مئتا عام حينما أغرق فاتح زوجته الخائنة هُنا.
    Efsaneye göre, yeşim taşı mührü, ona sahip olana cennet yetkisi, Çin'i yönetme hakkı bahşediyor. Open Subtitles طبقا للأسطورة الختم الأخضر يعطى من يملكه تفويض من الجنة
    efsane göre, tüm acılarını serbest bırakıldı , kutusunun altındaki sol bir şey vardı. Open Subtitles تبعاً للأسطورة ، عندما خرج كل الحزن . بقي شيئاً واحداً في قاع الصندوق
    Böylece kertenkele, bugün şarkısını söylediğimiz efsanelere mütevazi başlangıcıyla macerasını tamamlar. Open Subtitles وهكذا أكمل السحلية رحلته من البداية المتواضعة حتى وصل للأسطورة التي نتغنى بأسمها اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus