"للأمام" - Traduction Arabe en Turc

    • ileri
        
    • öne
        
    • ileriye
        
    • Önüne
        
    • devam
        
    • ileride
        
    • önde
        
    • düz
        
    • önden
        
    • dümdüz
        
    • İlerle
        
    • İlerleyin
        
    • ilerle
        
    • İleri
        
    Yine de atletleri ileri taşıyan tek şey teknoloji değil. TED ومع ذلك، التقنية ليست العامل الوحيد الذي يدفع الرياضيين للأمام.
    Şimdi şunu anladık ; tarihin illede ileri doğru gitmesi gerekmiyor. TED فنحن نعلم الآن أنه ليس من الضروري أن يتحرك التاريخ للأمام.
    Bir çeyrek daire sola çeviriyorum, sonra biraz ileri itiyorum. Open Subtitles فقط ربع دوره لليسار و بعد ذلك أدفعه قليلا للأمام
    Atın üzerinde dik duramadım, at büyük bir adım attı ve öne savrularak atın kafasının arkasına yüzümü çarptım. TED لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج. وعندما نزلنا خطوة كبيرة، اندفعت للأمام وضربت بوجهي خلف رأس الحصان.
    Geriden öne dönüyor ve tekerleği döndüreceği yerde onu tutmaya çalışıyor. TED تغير من الإتجاه الخلفي للأمام وتتمسك بالعجلة أكثر من محاولة إدارتها.
    İşte, tren ileriye doğru gittiği için duman geriye geliyor. Open Subtitles ترون، بما أن القطار يسير للأمام الدخان يرجع إلى الخلف..
    İki gruba ayrılmış gibiler. Bir grup ileri doğru gidiyor-- Open Subtitles يبدو كأنهم قد أنقسموا إلى قوتين , واحدة تتحرك للأمام
    Saati geri alamayız, sadece zamanın kendisi gibi ileri yürüyebiliriz. Open Subtitles لا يمكننا العودة بالزمن للوراء فقط نسير للأمام مع الزمن
    Hiç ileri gitmedin bile. Yetişkin olmaya bir şans vermedin. Open Subtitles لم تتقدم حتى للأمام لم تعط فرصة لنفسك لتكون بالغاً
    15 derece, 7 metre civarı ileri, 5 metre aşağı. Open Subtitles خمسة عشرة درجة, عشرون قدماً للأمام خمسة عشرة قدماً للأسفل
    Üçte bir yol ileri, dümen tam sol, acil dalış derinliği. Open Subtitles للأمام بثلث السرعة ، الدفة ناحية أقصى اليسار ، غوص إضطراري
    Zamanda ileri gidip bu zamana dönseniz ve şu ana baksanız şöyle dersiniz: Open Subtitles إن كان بإمكاننا الانتقال بالزمن للأمام والإلتفات والنظر إلى هذه اللحظة، كنا سنقول،
    Bu isyan gerçekse bu eşitlik konusunda ileri bir adım mı, geri mi? Open Subtitles إذا كان هذا حقيقياً، فهل تعتقدين إنه خطوة للأمام أم للخلف؟ لا يهمني
    Bakın mafsal öne hareket ediyor ve geri geri sürüyorsunuz. Open Subtitles والآن ، كما تري ناقل السرعة تحرك للأمام انقل للخلف
    Sürekli öne doğru eğiliyor, omuzları çıkık, gözleri kısık, Yahudi tipli. Open Subtitles يميل للأمام دائماً , يرفع أكتافه يعصر عينيه , يهودي جداً
    Koltuk öne doğru sıkıştığından bütün sol tarafım bitip tükendi. Open Subtitles طوال الطريق للأمام مما تسبّب في نوم جانبي الأيسر بأكمله
    Sanatı inovasyonu ileriye taşımak açısından da çok önemli buluyorum. TED وأنا أرى ذلك طريقة حاسمة لتحريك الابتكار للأمام.
    Senden birkaç yaş büyüğüm ve sana tavsiyem kimseye bulaşmaman, Önüne bakman ve sana söylenenleri yapman. Open Subtitles عشت معك بضعة سنين وأنا أقول لك قم بتنظيف أنفك انظر للأمام بشكل مستقيم واعمل ماقيل لك
    Çevremde birlikte olmak istediğim insanlara yer veriyorum ve ilerlemeye devam ediyorum. TED أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام.
    Birkaç yüz metre ileride beyaz adam kamp ateşine rastlamışlar. Open Subtitles صادفوا نار معسكر رجل أبيض بضعة مائة ياردة للأمام.
    Ama bizim gibi adamlar hep bir adım önde olmak ister. Open Subtitles لكن مع أشخاص مثلنا، تجدين نفسك تُحاولين دومًا التقدم بخطوة للأمام
    7 metre aşağı ineceğiz, kanalizasyonun altından, sonra 145 mt düz gideceğiz ve kavşağı geçeceğiz. Open Subtitles يتوجب علينا الحفر لسبعة أمتار تحت المجاري ثم 145 متر للأمام مباشرة وتبلغ المسافة تحت نقطة التقاطع نحو حد القطاع 53 متر
    Öğleden sonraları kamp yeri bulmak üzere seni önden gönderirdim... ve sen de beni beklerdin. Open Subtitles في أوقات العصر كنت أرسلك للأمام للبحث عن معسكر وكنت تنتظرني
    Hayat dümdüz ilerleyen bir tren gibidir, rayların sonuna geldiğinde son durağa ulaşır. Open Subtitles الحياة مثل قطار دوما يتقدم للأمام وبعد ذلك يصل إلى خط النهاية
    Benimse. İlerle, arkaya bakmayı bırak. Open Subtitles تقبل الأمر, تَحرك للأمام و توقف عن النَظر لِلخلف.
    Lütfen sakin bir şekilde ilerleyin. Aceleye gerek yok. Acele etmeyin. Open Subtitles رجاء تقدّموا للأمام ، خذوا وقتكم لا داعي للعجلة و التدافع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus