Yine de atletleri ileri taşıyan tek şey teknoloji değil. | TED | ومع ذلك، التقنية ليست العامل الوحيد الذي يدفع الرياضيين للأمام. |
Şimdi şunu anladık ; tarihin illede ileri doğru gitmesi gerekmiyor. | TED | فنحن نعلم الآن أنه ليس من الضروري أن يتحرك التاريخ للأمام. |
Bir çeyrek daire sola çeviriyorum, sonra biraz ileri itiyorum. | Open Subtitles | فقط ربع دوره لليسار و بعد ذلك أدفعه قليلا للأمام |
Atın üzerinde dik duramadım, at büyük bir adım attı ve öne savrularak atın kafasının arkasına yüzümü çarptım. | TED | لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج. وعندما نزلنا خطوة كبيرة، اندفعت للأمام وضربت بوجهي خلف رأس الحصان. |
Geriden öne dönüyor ve tekerleği döndüreceği yerde onu tutmaya çalışıyor. | TED | تغير من الإتجاه الخلفي للأمام وتتمسك بالعجلة أكثر من محاولة إدارتها. |
İşte, tren ileriye doğru gittiği için duman geriye geliyor. | Open Subtitles | ترون، بما أن القطار يسير للأمام الدخان يرجع إلى الخلف.. |
İki gruba ayrılmış gibiler. Bir grup ileri doğru gidiyor-- | Open Subtitles | يبدو كأنهم قد أنقسموا إلى قوتين , واحدة تتحرك للأمام |
Saati geri alamayız, sadece zamanın kendisi gibi ileri yürüyebiliriz. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة بالزمن للوراء فقط نسير للأمام مع الزمن |
Hiç ileri gitmedin bile. Yetişkin olmaya bir şans vermedin. | Open Subtitles | لم تتقدم حتى للأمام لم تعط فرصة لنفسك لتكون بالغاً |
15 derece, 7 metre civarı ileri, 5 metre aşağı. | Open Subtitles | خمسة عشرة درجة, عشرون قدماً للأمام خمسة عشرة قدماً للأسفل |
Üçte bir yol ileri, dümen tam sol, acil dalış derinliği. | Open Subtitles | للأمام بثلث السرعة ، الدفة ناحية أقصى اليسار ، غوص إضطراري |
Zamanda ileri gidip bu zamana dönseniz ve şu ana baksanız şöyle dersiniz: | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا الانتقال بالزمن للأمام والإلتفات والنظر إلى هذه اللحظة، كنا سنقول، |
Bu isyan gerçekse bu eşitlik konusunda ileri bir adım mı, geri mi? | Open Subtitles | إذا كان هذا حقيقياً، فهل تعتقدين إنه خطوة للأمام أم للخلف؟ لا يهمني |
Bakın mafsal öne hareket ediyor ve geri geri sürüyorsunuz. | Open Subtitles | والآن ، كما تري ناقل السرعة تحرك للأمام انقل للخلف |
Sürekli öne doğru eğiliyor, omuzları çıkık, gözleri kısık, Yahudi tipli. | Open Subtitles | يميل للأمام دائماً , يرفع أكتافه يعصر عينيه , يهودي جداً |
Koltuk öne doğru sıkıştığından bütün sol tarafım bitip tükendi. | Open Subtitles | طوال الطريق للأمام مما تسبّب في نوم جانبي الأيسر بأكمله |
Sanatı inovasyonu ileriye taşımak açısından da çok önemli buluyorum. | TED | وأنا أرى ذلك طريقة حاسمة لتحريك الابتكار للأمام. |
Senden birkaç yaş büyüğüm ve sana tavsiyem kimseye bulaşmaman, Önüne bakman ve sana söylenenleri yapman. | Open Subtitles | عشت معك بضعة سنين وأنا أقول لك قم بتنظيف أنفك انظر للأمام بشكل مستقيم واعمل ماقيل لك |
Çevremde birlikte olmak istediğim insanlara yer veriyorum ve ilerlemeye devam ediyorum. | TED | أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام. |
Birkaç yüz metre ileride beyaz adam kamp ateşine rastlamışlar. | Open Subtitles | صادفوا نار معسكر رجل أبيض بضعة مائة ياردة للأمام. |
Ama bizim gibi adamlar hep bir adım önde olmak ister. | Open Subtitles | لكن مع أشخاص مثلنا، تجدين نفسك تُحاولين دومًا التقدم بخطوة للأمام |
7 metre aşağı ineceğiz, kanalizasyonun altından, sonra 145 mt düz gideceğiz ve kavşağı geçeceğiz. | Open Subtitles | يتوجب علينا الحفر لسبعة أمتار تحت المجاري ثم 145 متر للأمام مباشرة وتبلغ المسافة تحت نقطة التقاطع نحو حد القطاع 53 متر |
Öğleden sonraları kamp yeri bulmak üzere seni önden gönderirdim... ve sen de beni beklerdin. | Open Subtitles | في أوقات العصر كنت أرسلك للأمام للبحث عن معسكر وكنت تنتظرني |
Hayat dümdüz ilerleyen bir tren gibidir, rayların sonuna geldiğinde son durağa ulaşır. | Open Subtitles | الحياة مثل قطار دوما يتقدم للأمام وبعد ذلك يصل إلى خط النهاية |
Benimse. İlerle, arkaya bakmayı bırak. | Open Subtitles | تقبل الأمر, تَحرك للأمام و توقف عن النَظر لِلخلف. |
Lütfen sakin bir şekilde ilerleyin. Aceleye gerek yok. Acele etmeyin. | Open Subtitles | رجاء تقدّموا للأمام ، خذوا وقتكم لا داعي للعجلة و التدافع |