"للأن" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdilik
        
    Şimdilik sadece tost ekmeği alabiliyorum. Open Subtitles للأن, المعجنـات المحمصـة,هـي كـل ما استطيـع تحمـل تكلفتـه
    Şu an enfeksiyonla uğraşıyorlar bir saat içinde haber verecekler ama Şimdilik, her şey olabilir. Open Subtitles سوف يعلموننا خلال ساعة ولكن للأن كل شيء يمكن أن يحدث
    Şimdilik bana uyar ama ciddi olursak yarın işe gitmem gerek. Open Subtitles انا حيد للأن, لكن جدياً يجب أن أرجع للعمل غداً
    Siz zamanını kollayıp olayların nasıl geliştiğini görmek için beklerken Şimdilik özgür İskoçya'yı fısıldamasına izin verin. Open Subtitles فلتدعه يهمس بتحرير أسكتلندا للأن بينما أنت تدعم وقتك حتى تتضح الامور
    İşe yarayabilir. Şimdilik. Open Subtitles هي يُمْكِنُ أَنْ تُثبتَ فائدتها للأن
    Görünüşe bakılırsa burası yeni eviniz, Şimdilik. Open Subtitles يبدو أن هذا منزلكم الجديد ، للأن
    Şimdilik sana yetecek kadar vardır. Open Subtitles لديك مايكفيك للأن ، أليس كذلك ؟
    Şimdilik güvenliktekiler araştırma yapıyor. Open Subtitles الأمن أهم مِن البحثِ للأن لقد أوقفنا جاسوس الـ"سكسرز"
    Şimdilik güvenliktekiler araştırma yapıyor. Köstebeğin bağlantısını kestik. Open Subtitles الأمن أهم مِن البحثِ للأن لقد أوقفنا جاسوس الـ"سكسرز"
    Evet, Şimdilik. Bunlar çok yakıyor. Open Subtitles حسنا للأن.الاشياء تعمل بالبخار
    Şimdilik, Moriah Tarikatı yok edene kadar. Open Subtitles "للأن ، حتى تُصدر أخوية"موريا الأمر بتدمير كل شئ
    Şimdilik yedi tane. İşe yarayacak mı bir bak. - Tamam sağ ol. Open Subtitles سبعة للأن فلتري كيف سيؤول الحال نعم ، شكراً -
    Evet. Sayılan tek şey bu, Şimdilik. Open Subtitles نعم , هي التي تحسب ,للأن
    Şimdilik bu kadar Astsubay. Open Subtitles هذا كل شيء للأن أيتها الضابطه
    Şimdilik bu kadar. Teşekkür ederim. Open Subtitles كلا, هذا كل شيء للأن
    Şimdilik bu kadar. Open Subtitles هذا كل شيء للأن
    Sanırım. Şimdilik, herhalde. Open Subtitles أعتقد ذلك , للأن فقط
    Şimdilik çocuk hayatta kalacak. Open Subtitles سنُبقى على الفتى حيـاً للأن
    Başka bir şey? Şimdilik hepsi bu kadar. Open Subtitles هذا كُلُ شيئٍ للأن
    En azından Şimdilik. Open Subtitles للأن على أى حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus