"للانتقام" - Traduction Arabe en Turc

    • intikam
        
    • intikamını
        
    • misilleme
        
    • öcünü
        
    • intikama
        
    • intikamla
        
    • intikamına
        
    • kinler
        
    Don Carini'nin tek oğlunu incitirsen intikam için geleceği tek kişi Nancy'm olur. Open Subtitles أنت تؤذي ابن دون كاريني الوحيد ولديه طريقة وحيده للانتقام وهي ابنتي نانسي
    Ondan intikam almanın en iyi yolu dediklerini harfiyen yapman. Open Subtitles أفضل طريقة للانتقام منها هي بفعل ما تأمر به بالضبط
    Ondan intikam almanın en iyi yolu dediklerini harfiyen yapman. Open Subtitles أفضل طريقة للانتقام منها هي بفعل ما تأمر به بالضبط
    Ne yani, "Rahatsız edici küçük kardeşimin intikamını almaya geldim" demeyecek misin? Open Subtitles ماذا، أما من خطبة عن مجيئك هنا للانتقام من أجل أخيك الصغير؟
    Yapılan yanlışların acısını çıkarıp düşmanlarımızdan intikam alabiliriz ama tarihte bir şey net: Open Subtitles والآن يمكننا الثأر من الفاسدين السعي للانتقام من أعدائنا لكن التاريخ أثبت أمرا
    Kan dökülünce intikam alınması gerektiğine inanırlar. Open Subtitles انهن يعتقدن ان الدم المسكوب ينادي للانتقام
    Sen de intikam almaya geldin değil mi? Open Subtitles أنت لقد جئت إلى هنا لكيّ تسعى للانتقام أيضًا، أليس كذلك؟
    Eğer diğerlerini öldürerek intikam ararsak, kendi kendimizi de öldürürüz. Open Subtitles اذا تابعنا في محاولتنا للانتقام وقتل بعضنا سنقتل انفسنا ايضا بالتأكيد
    Yerel halk onu intikam için ve zehiri ele geçirmek için öldürdü Open Subtitles السكان المحليين قتلوه للانتقام و للاستيلاء على السّمّ
    Sanırım anlamı, intikam planları yapan birisi eğer öfkeli ve hızlı davranırsa eve aç gitmiş gibi olur. Open Subtitles ما يعني، باعتقادي، لو أنَ الشخص المُخطِط للانتقام يُسارِع فيه، فمن المُحتمَل ألا يُؤتي ثِمارَه
    Bilmek zorundaysan, intikam için enfes bir sahneyi yazıyorum. Open Subtitles إن كان لابد أن تعرف ، إنه مخطط للانتقام مختار بعناية
    Kavrulmuş cips. İntikam için harika bir lezzet. Open Subtitles رقائق البطاطا الطبق الجانبي المثالي للانتقام
    O anda, ondan intikam aImak için iyi bir yoI gibi geImişti. Open Subtitles حسناً، بذلك الوقت، بدَت إليّ كأنها فكرة جيّدة للانتقام منه.
    Anlaşılan K-Directorate da intikam peşindeymiş. Dün gece bir istihbarat aldık. Open Subtitles ك.ديركتوريت تسعى للانتقام لقد تلقينا معلومات جديده أمس
    Ve bu gücü arkadaşlarına karşı veya intikam için kullanmamalısın. Open Subtitles وتلك القوة ليست لكي تستخدمها ضد أصدقائك أو للانتقام
    İntikam için peşinde, onu lisede arkadaş alanında tuttuğun için Open Subtitles إنه يسعى للانتقام منكِ لوضعه في دائرة الصديق في المدرسة الثانوية
    Fakat ben kin gütmüyorum ve intikam aramıyorum. Open Subtitles لكنني لا أذكر أية كراهية و لا أسعى للانتقام
    Buraya gelmez ve bir gün intikamını alacaktır. Open Subtitles هى لن تأتى وحينما تعلم ذلك ستسعى للانتقام منك.
    Yine, bunları yürütenler ulus devletler, bunu misilleme olarak yarı belirli şekilde yapıyorlar. TED مره اخرى, هذه دول سياديه تقوم بهذه الهجمات, وهم يقومون بها كطريقه شبه سريه للانتقام.
    Tıpkı senin gibi, hiçbir şey beni ona yapılan hataların öcünü almaktan alıkoyamaz. Open Subtitles و مثلك لن أتوقف عند أي شيء للانتقام عن أي ضرر حدث له
    Akıllı bir adamı intikama susamışlıktan başka hiçbirşey aptala çeviremez. Open Subtitles لا شيء يجعل الرجل غبي الذكية مثل التعطش للانتقام.
    Sen bunu Mel Gibson'un bir filmi olarak biliyor olablirsin,... ama aslında intikamla aynı anlama geliyor. Open Subtitles يمكن أن تعلم بأنه كان فيلما جيدا لميل جيبسون ولكنه اسم آخر للانتقام
    Hayatımı ölümünün intikamına adadım. Open Subtitles ولقد كرّست حياتي للانتقام لموته
    Teröre karşı mücadele kişisel kinler uğruna kullanılamayacak kadar önemli bir şeydir. Open Subtitles مقاومة الارهاب أمر أعظم بكثير من أن نستغله للانتقام الشخصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus