Bunlardan biri belli ifadelerin hayatta kalmak için önemli olması. | TED | إحداها هي أن بعض التعبيرات مهمة للبقاء على قيد الحياة. |
Bu taraf, hayatta kalmak için herşeyi yapar. Uh huh. | Open Subtitles | الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة |
Eğer bizim hayatta kalma olasılığımızı arttırmak için, kordonun içindeki en son kişinin ölmesi gerekse bile, öyle olsun. | Open Subtitles | وإذا كان يتطلّب ذلك كل شخص في الحاجز الوقائي بأن يحتضر لزيادة الإحتمالات للبقاء على قيد الحياة، فليكن ذلك. |
- Sadece hayatta kalabilmek için sigorta parası lazımdı. | Open Subtitles | انا احتاج الى مال التأمين للبقاء على قيد الحياة |
İnsanlar olarak hayatta kalmamız için gereken tek şeyi şu anda yok ediyoruz: Gezegenimizi. | TED | كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا |
Hayatta kalmanın tek yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للبقاء على قيد الحياة |
O günlerde zenginlik hayatta kalmak için yeterli olan yiyecekti. | TED | وكان أحد أشكال الثروة في تلك الأيام هو أن تكسب ما يكفي من الغذاء للبقاء على قيد الحياة. |
Şimdi, tam olarak doğru olan erken teşhisin hayatta kalmak için kritik olduğunun hepimiz farkındayız. | TED | نحنُ الآن على معرفة تامة بأن التشخيص المبكر الدقيق مهم جدًا للبقاء على قيد الحياة. |
Huzur içinde dinleniyormuş gibi gözüküyor ama aslında hayatta kalmak için çabalıyor çünkü kendi bedeninin ısısını dengeleyemiyor. | TED | يبدو وكأنه يرقد بسلام، لكنه في الواقع يعاني للبقاء على قيد الحياة لأنه لا يستطيع تنظيم درجة حرارة جسمه. |
Sadece sağ kalmak için gerekenleri al. | Open Subtitles | خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة |
Bak, hayatta kalmak için bana ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | إنصت، إنه بحاجة إلي لمساعدته للبقاء على قيد الحياة |
Bu kalabalık çılgın toplulukta her canlının yerini, kendi hayatta kalma yolunu bilmesi gerekir. | Open Subtitles | في هذا المجتمع المزدحم والمحموم ..يحتاج كل فرد أن يجد لنفسه مساحة و طريقة خاصة للبقاء على قيد الحياة |
Bu çocuklar için yaşamak hayatta kalma savaşı, ve ay sonunu getirme mücadelesidir. | Open Subtitles | الحياة بالنسبة لهؤلاء الأولاد أشبه بالقتال للبقاء على قيد الحياة و العدوانية لكي تنهي كل شيء |
Vahşi yaşamda hayatta kalma kursuna gitmiştim. | Open Subtitles | لقد حضرت دورة للبقاء على قيد الحياة في البرية. |
Hayatta kalabilmek için bir yol bulmayı denediniz mi? | Open Subtitles | هل سبق و أن تحتم عليك إيجاد منفذ للبقاء على قيد الحياة؟ |
Canlıların hayatta kalabilmek için oksijene ihtiyacı var. | Open Subtitles | الكائنات الحية تحتاج الأكسجين للبقاء على قيد الحياة. |
Hayatta kalmamız için kötülük yapmamız gerektiğini düşünmemizi sağladı! | Open Subtitles | لقد خدعنـا بفكرة أننـا في حاجة إلى أن نكون أشرار للبقاء على قيد الحياة |
Hayatta kalmanın ilkel becerilerinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن المهارات البدائية للبقاء على قيد الحياة |
Yani yaşama şansın yüksek. | Open Subtitles | ولذلك فإن فُرصك للبقاء على قيد الحياة جيدة |
Bir fikrin ayakta kalması için, bütün içgüdülerimizi reddedebiliriz, önemsiz bir fikir için. Başka hiçbir canlı türü bunu yapamaz. | TED | يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك. |
Zehirler yaşamak için en iyi şey olmadığı için vücutlarımız karışıklığa yol açan yediğimiz şeyden direkt fakat hoş olmayan bir şekilde kurtulmak üzere evrim geçirdi. | TED | ولأن السموم ليست بالشيء المثالي للبقاء على قيد الحياة، فإن أجسامنا قد طوّرت شكلا مباشرا وغير لطيف للتخلص مما قد نكون أكلناه والذي سبب هذا التداخل. |
Böyle yaparak daha en baştan kurtarılana kadar hayatta kalmalarını sağlayacak olan işbirliği zarar görüyordu. | Open Subtitles | لو كانوا قرروا مسبقا لكان البحارة في تقاتل دائم كان يجب فعل ذلك للبقاء على قيد الحياة حتى يتىثن لفرق الإنقاذ ان تجدهم |