"للتحدث مع" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmaya
        
    • konuşmam
        
    • konuşmak için
        
    • konuşacağım
        
    • konuşma
        
    • konuş
        
    • konuşman
        
    • konuşacağız
        
    • konuşmalıyım
        
    • konuşacak
        
    • konuşalım
        
    • konuşmamız
        
    Geçen ocak ayında, senin şu dalkavukların tekiyle konuşmaya geldim. Open Subtitles جئت إلى هنا في يناير الماضي للتحدث مع أحد رجالك
    Ne zaman, birazcık fazladan vakit bulsak hemen telefona koşup annenle konuşmaya başlıyorsun. Open Subtitles ومتى ما استطعنا استخراج بعض الوقت الاضافي, تذهبين للتحدث مع والدتكِ على الهاتف
    Bir dakika, biriyle konuşmam lazım. Çok önemli. Open Subtitles أعطني دقيقة للتحدث مع شخص ما انها مهمة جدا.
    Tatlım, Bud'la bir saniyeliğine yalnız konuşmam gerekiyor. Open Subtitles العسل، ولست بحاجة للتحدث مع براعم وحده لمدة ثانية واحدة فقط.
    Eğer bir kişi daha olursa, yabancı biri eşimle konuşmak için doğruyu söyleyebilirdi. Open Subtitles إذا استطعت دفع طرف ثالث، غريب للتحدث مع زوجي ربما قد يقول الحقيقة
    Gidip adamla konuşacağım ve sana daha iyi bir oda bulabilir miyiz, soracağım. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الرجل. وسأرى إن كنا نستطيع أن نجد لك غرفة ألطف.
    Annenle bir kerecik bile olsa araba için konuşma fırsatı bulamadın, değil mi? Open Subtitles أظن لم تكن لديك فرصة للتحدث مع أمّك حول موضوع السيارة، أليس كذلك؟
    dediler. Sonrasında, babalarla konuşmaya gittim Babalar, tabii ki, tahmin edebileceğiniz gibi, "Biz erkekler için bir okul istiyoruz." TED وأثناء انتقالنا، ذهبت للتحدث مع الآباء، إن الآباء، وبطبيعة الحال، يمكنك أن تتخيل ماذا قالوا: "أننا نريد مدرسة للبنين".
    Harold'ın oda arkadaşıyla konuşmaya gittim ve Harold'ın, hemşirenin onu zehirliyor olduğunu düşündüğünü söyledi. Open Subtitles ذهبت للتحدث مع شريك هارولد. وقال بأن هارولد اعتقد بأنها كانت تسممه.
    - Hayır. Bak, biriyle konuşmaya ihtiyacım var. Şimdi bir arkadaşı kullanabilirim. Open Subtitles أنظر، أحتاج للتحدث مع أحد، أنا بحاجة إلى صديق الآن.
    Motley Crue'nun şarkıcısı Vince Neil ile deriden dantele geçişi konuşmaya... Open Subtitles للتحدث مع المغني الرئيسي من متنافرة كرو، فينس نيل، على كيف تحولت صورة من هیفی میتال من الجلد لربط الحذاء.
    Bakın, ya gideriz ya da hemen polislerle konuşmaya başlarız. - Bu iyi bir fikir olabilir. Open Subtitles إسمع, إما أن نمضي بالسيارة أو نذهب جميعا للتحدث مع رجال الشرطة.
    Sadece Charlie'yle 2 saniyeliğine yalnız konuşmam gerek. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للتحدث مع تشارلى على انفراد لثانيتين.
    Bayım, o hanımefendi ile bir dakikalığına konuşmam gerekiyor Open Subtitles سيدي ، أحتاج للتحدث مع تلك المرأة لدقيقة
    Eğer nişanlısı konuşmam lazım. Burada yeterli ateş gücü aşağı var. Open Subtitles أنت بحاجة للتحدث مع خطيبك نحن نملك هنا مايكفي من القوى النارية.
    Kiracılar taşınmadan önce onlarla konuşmak için okuldan önce eve gitmesi gerekti. Open Subtitles كان عليها الذهاب إلى منزلها قبل المدرسة للتحدث مع المستأجرين قبل انتقالهم
    Bay Eichorn, aslında buraya Al Baxter'la konuşmak için geldik. Open Subtitles في الحقيقة سيد ايكون نحن هنا للتحدث مع آل باكستر
    İhtiyacımız olan kanıt bu. Şerif ile konuşacağım. Open Subtitles ذلك كل الدليل الذى نحتاجه سأذهب للتحدث مع مدير الشرطة
    Dünya çapında birçok insanla konuşma fırsatın oldu. TED لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم.
    Pekâlâ git erkeğinle konuş. Sonra görüşürüz. Open Subtitles حسناً، اذهبي للتحدث مع صديقكِ أراكِ لاحقاً
    Profesyonel biriyle konuşman gerekmez mi sence? Open Subtitles هل تظنين أنكِ بحاجة للتحدث مع شخص محترف؟
    Üniversiteye gidip fırtına takipçileriyle konuşacağız. Open Subtitles إلى الجامعة للتحدث مع بعض مطاردي العواصف
    Dr. Hurley, Dr. Mannus'la konuşmalıyım. - Buna hayır demiştim. Open Subtitles دكتور هورلي أحتاج للتحدث مع الدكتوره مانوس
    Haydi. İkisinin konuşacak çok şeyi olmalı. Open Subtitles هيّا بنا يجب أن نترك هذين للتحدث مع بعضهما
    Dur bir dakika. Gidip, şu kızla konuşalım. Tamam mı? Open Subtitles انتظر لحظة دعنا نذهب للتحدث مع هذه الفتاة, صحيح ؟
    Gregory'nin babasıyla konuşmamız lazım, bizden ne sakladığını bulmamız gerek. Open Subtitles نحتاج للتحدث مع والد غريغوري ونكتشف ماذا يخفي عنا ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus