"للتخلّص" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtulmak
        
    • kurtulmanın
        
    • kurtulabiliriz
        
    • kurtulma
        
    • kullanımlık
        
    Büyükannemin tek bir düşüncesi vardı. Benden kurtulmak. Open Subtitles كان لدى جدتي فكرة واحدة فقط، للتخلّص مني
    Yılan tuzakları, ya da herhangi bir kurtulmak istediğin böcek. Open Subtitles لأجل فخّ الأفاعي، أو للتخلّص من المخلوقات اللئيمة
    O zaman son dileğin ondan kurtulmak olsun. Open Subtitles الذي لا أنت فقط تستعمل أمنيتك الأخيرة للتخلّص منه؟
    Kayıtlarımıza göre istiladan sonra siz ve ekibiniz Gözcülerden kurtulmanın bir yolunu keşfetmişsiniz. Open Subtitles تشير سجلّاتنا إلى أنّكَ و فريقكَ اكتشفتم طريقةً للتخلّص مِن الملاحظين بعد الغزو.
    Beni dinle onlardan kurtulmanın en iyi yolu sorunu çözmek. Open Subtitles إستمعي، أفضل طريق للتخلّص منه أن يحلّ مشكلته
    Onlardan nasıl kurtulabiliriz? Bir yolu bulunabilir. Open Subtitles ربّما هناك طريقة للتخلّص منهما.
    Kocana benden kurtulma planlarını unutmasını söyle yoksa benim elimi zorlamış olur. Open Subtitles ‫أخبري زوجك بأن ينسى خطته للتخلّص منّي ‫وإلا سيجبرني على فعل ما لا أريد
    Bir sürü çatlakta eski numaram olduğundan artık sadece tek kullanımlık hatlar kullanacağım. Open Subtitles الكثير من المختلات يعرفون رقميالقديم.. لذا ، الآن لا أستعمل سوى الأرقام القابلة للتخلّص
    Biliyorsun değil mi, o iç seslerden kurtulmak için tıbbi yöntemler var. Open Subtitles أتدركين أن هناك دواء قد صُمّم للتخلّص من تلك الأصوات؟
    Bu nedenledir ki sizi suçla ilişkilendiren ufak bir parça fiziki kanıttan kurtulmak aklınıza gelmedi. Open Subtitles لهذا السبب ماحدث لها للتخلّص من القطعة الوحيدة ذات الدليلِ الطبيعيِ الذي يربطك بالجريمة
    Will'den kurtulmak için cinayeti bile göze alabileceğini düşünüyor musunuz? Open Subtitles أتعتقدين أنّه سيلجأ إلى القتل للتخلّص منه؟
    Kaltaktan kurtulmak için otobana çıkasım gelmedi. Open Subtitles ولم أشعر برغبة في القيادة إلى الطريق السريع للتخلّص من الساقطة
    Ben de seninkinden kurtulmak için her şeyi yapardım. Open Subtitles لكنتُ فعلتُ أيّ شيء من أجل فرصة للتخلّص من راكبكَ المظلم
    Bu acı dolu hatıraların bazılarından kurtulmak için can attığını düşünüyorum. Open Subtitles إذن، أعتقد أنّك مُتشوّق للتخلّص من بعض هذه الذكريات المُؤلمة.
    O iş birlikçi kızdan kurtulmak beni de memnun eder. Open Subtitles سأكون ممتناً لكم للتخلّص من تلك العاهرة.
    Şimdi gelmiş aynı sapıktan kurtulmak için başka birini kullanmaya çalışıyorsun. Open Subtitles والآن تحاول استخدام شخص آخر للتخلّص منه.
    Tamam, bu muhabirlerden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım. Open Subtitles حسناً، يجب أن أكتشف طريقة للتخلّص من الصحفيّين،
    Çünkü benden kurtulmanın tek yolu üç dilek dilemek. Open Subtitles لأنَّ الطريقة الوحيدة للتخلّص منّي هي بطلب ثلاثة أمنيات
    Ondan kurtulmanın yanı sıra, idam karşıtlarını deli durumuna düşürmek içinse? Open Subtitles ليس فقط للتخلّص منه لكن لجعله بنظر الجميع مجنون
    Hastalıktan sadece böyle kurtulabiliriz! Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلّص من المرض!
    Senin benden kurtulma yolun bu mu? Open Subtitles أتلك طريقتكِ للتخلّص منّي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus