"للتعامل" - Traduction Arabe en Turc

    • başa
        
    • uğraşmak
        
    • baş
        
    • ilgili
        
    • uğraşman
        
    • etmek
        
    • gereken
        
    • anlaşmanın
        
    • olarak
        
    • anlaşma
        
    • ilgilenmek
        
    • uğraşacak
        
    • uğraşmaya
        
    • halletmenin
        
    •   
    Kalbin kırılması, yalnızca bu kırıkla başa çıkmanın bir önsözüdür. TED أعرف أن هذا الشعور بالجرح هو غالباً مقدمة للتعامل الجارح.
    Onunla bildiğimiz şekilde başa çıkmalıyız ve kendimizin en iyi versiyonu olmalıyız. TED نحتاج للتعامل مع ذلك بطريقة يمكننا فعلها، ونحتاج لأفضل نسخة من أنفسنا.
    Hiçbir ülkenin ilgilenmek istemediği bu kişilerle uğraşmak için halihazırda prototipi deniyoruz. Open Subtitles نحنُحالياًنقمبإختبارنموذجاًأوليّاً.. للتعامل مع أشخاص لا تريد أيّة حكومة يكونون سجناء رسميين لديها.
    Yad Vashem, bu noktada yılda 3 milyon ziyaretçiyle baş etmek zorunda. TED وياد فاشيم للتعامل مع احتياجات ثلاثة ملايين زائر سنويا في هذه المرحلة.
    Ve düşündüm ki bunu bütün stres altındaki insanlar için internete koymalıyım işinizle ilgili sorunlara daha iyi müdahele edebilin diye. TED وفكرت أن أضعها على الإنترنت لكل الموظفين تحت الأجهاد لتساعدكم للتعامل الأفضل مع ما يدور في وظائفكم.
    Yaptığımız şeyle başa çıkmak için bir yol bulmak zorundayız. Open Subtitles سيجب على جميعنا أن نجد طريقةً للتعامل مع ما فلعناه
    Direk yüzüne gül, bunla başa çıkmanın tek yolu bu. Open Subtitles اضحكي في وجهه، إنّها الطريقة الوحيدة للتعامل مع هذا الأمر
    Bu kadar romantizmle başa çıkabilmem için güçlü bir şeyler sipariş etmem lazım. Open Subtitles سوف يكون لي أن تأمر بشيء قوية للتعامل مع أن الكثير من الرومانسية
    Biz işaretleyebilir ve kenara kaldırabiliriz, ve insanlar alıcılar ve tüketiciler bununal uğraşmak zorunda kalmazlar. TED نستطيع أن نعلم ذلك ونضعه على جنب, والناس الذين هم المشترين والمستهلكين لن يضطروا للتعامل معها.
    Çünkü biz ahmak, uzun beyaz önlüklü doktorlar bununla uğraşmak için eğitildik, bununla değil. TED مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، لا مع هذا.
    O bir fizyoterapist... ofis dışında işlerle uğraşmak zorunda değil. Open Subtitles إنها معالجة طبيعية. هي لا تريد الاضطرار للتعامل مع ذلك خارج مكتبها.
    İklim bozukluğu ile baş etmenin önündeki en büyük engel kulaklarınızın arasında yatıyor. TED يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ يقع بين أذنيكم.
    Bu serserilerle ancak bu şekilde baş edebilirsin, emin ol. Open Subtitles ، إنها مجرد طريقة للتعامل مع هؤلاء الأشرار أؤكد لك
    Tarımsal bir olay var bir domuzun yavrusuyla ilgili kriz, bunu çözmeliyim. Open Subtitles أزمة في تربية الخنازير أحتاج للتعامل معها
    Ve çocuğu da askeri okula gönderirsin. Bir daha uğraşman gerekmez. Open Subtitles وفقط أرسل الطفل للمدرسة العسكرية , ولن تظطر للتعامل معه حتى
    Mesela, tezatlıklarla mücadele etmek için, dallanan ve paralel desenler ekliyorlar. TED للتعامل مع التناقضات، على سبيل المثال، يقومون بإضافة أنماط وأنماط موازية.
    Site çalışırken gereken donanım eksikliği siteyi açarken gereken reklam eksikliği.' Open Subtitles نقص القرص الصلب للتعامل مع الإستخدام نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح
    Onların türüyle anlaşmanın sadece tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة للتعامل مع هذه الأشكال.
    Belediye başkanı bu durumu su ile yeni bir ilişki olarak yorumladı. TED وصف العمدة ما يحدث بما معناه أنه علاقة جديدة للتعامل مع الماء.
    anlaşma imzalanana kadar, bunu gözümün önünden ayırmayacağım. Open Subtitles فــهو ليس فى الحالة الذهنية للتعامل مع هذا
    Lt, uğraşacak birkaç kapacak. Open Subtitles و هذا سيحتاج رحلات عمل كثيرة للتعامل معه
    Lor, kimse daha gizli bir amacı olmadan aç insanlarla uğraşmaya gönüllü olmaz. Open Subtitles لور, لا أحد يتطوع للتعامل مع الجمهور الجائع بدون أسباب خفيه لو كنت تحاولين أن تكسبيه من جديد
    Açıkca görülüyor ki, bunu halletmenin tek bir yolu var. Open Subtitles من الواضح أنه هناك طريقة واحدة للتعامل مع هذا الموقف
    Özel yapılanmış süreçli sistemler yaratıyoruz, esasen yeni karmaşıklığıyla başa çıkabilmek adına. TED نحن نخلق أنظمة معالجة ذات تركيب محدد، بشكل رئيسي للتعامل مع التعقيد للجديد للأعمال التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus