"للجميع في" - Traduction Arabe en Turc

    • herkese
        
    • herkes için
        
    • herkesten
        
    Yeni bilgi, açıklamanın kendisinde yoktur ama bunu herkese aynı anda söylemenin sonucunda ortaya çıkar. TED المعلومات الجديدة لم تكن محتواة ضمن تصريحك نفسه ولكن بإخباره للجميع في وقت واحد
    Dirençliliği. Ve son olarak, bu Amerika'nın temsil ettiği özgürlük, bir göçmen olarak sadece bana değil, fakat dünyadaki herkese. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    Yapacağım ilk iş bu taş ocağındaki herkese tatil ayarlamak olacak. Open Subtitles أول شيء سأفعله ان احصل للجميع في المحجر على بعض الوقت للإجازة
    Cevabımız her yerdeki herkes için bir sağlık çalışanı istemektir. TED واستجابتنا هذه يجب أن تقتضي عامل صحي للجميع في كل مكان.
    Hatta ilerleme, her şeyin herkes için aynı zamanda daha iyiye gideceği anlamına bile gelmiyor. TED التقدم لا يعني أن كل شيء يصبح أفضل للجميع في كل مكان في كل وقت.
    Kapıları Georgia'daki herkes için sonuna kadar açmak istedim çünkü bu bizim eyaletimiz, bizim milletimiz ve hepimiz buraya aitiz. TED أردتُ فتح تلك البوابات واسعًا للجميع في جورجيا، لأنها ولايتنا، وهذه هي أمتنا. وجميعنا ننتمي إليها.
    Özür dilemeye başlamışken, arabadaki herkesten, sürekli çatlak bir kontrol manyağı gibi davrandığım için özür dilemek isterim. Open Subtitles وبينما أَعتذرُ دعني أقول للجميع في السيارةِ كَمْ أنا آسفة حقاً كأن أَكُونَ مثل هذا المجنونِ اسيطر كل الأوقات
    Bizimle geliyosun ve herkesten özür diliyorsun. Open Subtitles تعالي معنا و أعتذري للجميع في البيت
    Los Angeles'ta küçük bir ilişki tamamdı ama Bay Penis'i Met'teki bir galada herkese tanıştırmak başka bir şeydi. Open Subtitles وجود قذف في LA هو شيء واحد، لكن تقديمه للسيد دسار للجميع في حفل في الأرصاد وكان آخر تماما.
    Tanrının evinin her zaman herkese açık olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن بيت الله يبقى مفتوحاً للجميع في جميع الأوقات
    Bunu mümkün olduğunca çabuk herkese ulaştırmamız gerek. Open Subtitles بحاجة إلى إيصال هذا للجميع . في أقرب وقت ممكن
    Televizyon merkezindeki herkese, ve bütün polislere, çok teşekkür ediyorum. Open Subtitles شكراً للجميع في محطة التلفاز ومركز الشرطة
    herkese tek bir merhaba desem nasıl olur? Open Subtitles ما رأيكم أن أقول مرحبا للجميع في نفس الوقت؟
    Bu alanlar sadece bazılarımız için lüks alanlar değil, fakat dünyadaki herkes için önemli alanlardır. TED هذه هي الأماكن التي ليست فاخرة فقط للبعض منا ، ولكن مهمة بالنسبة للجميع في هذا العالم.
    global halk için nasıl üretim yapacağız, bizim için iyi olan, ayni zaman herkes için iyi olani. TED كيف ننتج منافع عالمية مشتركة، جيدة لنا، ولكنها جيدة للجميع في الوقت نفسه؟
    Üçüncü katta herkes için bir tek duş var. Open Subtitles هناك مرش استحمام للجميع في الطابق الثالث
    Çok iyi değildi, ama sonunda herkes için daha iyi oldu böyle. Open Subtitles لم يكُن الأمر رائعًا، لكنه كانت الأفضل للجميع في النهاية.
    Kasabadaki herkes için test ve bunu yürütecek tıbbî bir ekip hazırlayalım. Open Subtitles يمكنكم إعداد الإختبارات للجميع في المدينة والطاقم الطبي سيقوم بتنفيذها
    Sonra da oradaki herkesten özür dileyip eve dönelim! Open Subtitles للجميع في المصرف ! ونعود للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus