"للحالات" - Traduction Arabe en Turc

    • durumlar için
        
    Böylesi zorlu durumlar için hep kenarda biraz burs parası bulunur. Open Subtitles لطالما كان هناك القليل من بقايا مال المنح الدراسية للحالات الصعبة
    Şu numarayı yaz. Tüketici Eğlence Hizmetleri'nin 24 saat açık hattı. Yalnız acil durumlar için. Open Subtitles ‫دوّن هذا الرقم، هو في الخدمة ‫24 ساعة للحالات الطارئة فقط
    Acil durumlar için ofiste hep bir tane tutarım! Hadi seni kaldıralım. Open Subtitles أبقي واحداً في المكتب للحالات الطارئة، فلنرفعك بهدوء
    Hayır, acil durumlar için dondurucumda tutuyorum. Open Subtitles كلا، أنا أضعهم في المجمد للحالات الطارئه فقط
    Sana o anahtarı acil durumlar için verdim. Open Subtitles تعلمين أني أعطيتك المفاتيح للحالات الطارئة
    Acil durumlar için limuzin servisidir. İsterseniz numarayı yazabilirim. Open Subtitles انها سيارات أجرة للحالات الطارئه , أستطيع أن أكتب لكم الرقم اذا أردتم
    Tamam, acil durumlar için bende fazladan var. Open Subtitles حسناً, أنا أملك أضافي تعلم, للحالات الطارئة
    Acil durumlar için hançerinizi her zaman kalkanınıza bağlı tutun. Hançeriniz sizin bir parçanız olmalı. Asla yanınızdan ayırmayın. Open Subtitles دائماً أربط خنجراً بدرعك للحالات الحرجة، خنجرك جزءاً منّك، لا يجب أن يغادر طرفك
    Bu numarayı sana sadece acil durumlar için verdim anne. Open Subtitles أعطيتكِ هذا الرقم للحالات الطارئة فقط يا أمي
    Bir çok olayda üstü kapalı olarak acil durumlar için kenara para zulaladığını söylemiştir. Open Subtitles لقد صرّح في كثير من المُناسبات أنّهُ يدخرُ بعض المال للحالات الطارئة.
    Acil durumlar için bir şeyler biriktiyordum apendist patlaması ya da ilk bikinili buluşma ağdası gibi. Open Subtitles لقد كنت احتفظ ببعض المال للحالات الطارئة كـ إزالة الزائدة الدودية أو شراء شمع لإزالة الشعر للموعد الأول بالبكيني
    Aslında acil durumlar için pek çok vampirin yaptığı gibi bir Tru Blood stoğu bulunduruyorum. Open Subtitles في الواقع، إنني أحتفظ بمخزون إحتياطي.. من الدم الحقيقي، للحالات الطارئة، كما يفعل معظم مصاصو الدماء.
    Yani, belki de sana acil durumlar için bir kravat almalıyız. Open Subtitles حسناً، ربما علينا أن نشتري لك ربطة عنق للحالات الطارئة.
    O asansörün sadece acil durumlar için olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف أن هذا الطابق للحالات الطارئة فقط؟
    Acil durumlar için özel bir yazilimim olabilir. Open Subtitles ربما لديّ مفتاح الرمز الرئيسي للحالات الطارئة.
    Acil durumlar için kredi kartımı vermiştim. Open Subtitles أعطيته بطاقتي الأئتمانية أعتقدت .. للحالات الطارئة
    Annem bu kayıtları bu yüzden tutuyor. Bunun gibi acil durumlar için. Open Subtitles لهذا السبب تحتفظ والدتي بالسجلّات للحالات الطارئة كهذه
    Birkaç yıl oldu ama her ay acil durumlar için birkaç papel kenara koyuyorum sadece. Open Subtitles منذ بضعة سنوات، ولكني أدّخر بعض الدولارات كل شهر للحالات الطارئة فحسب
    Mevcut bir egzersiz rutinine yoga eklemek, kronik bel ağrısı, romatoid artrit ve osteoporoz gibi tedavisi zor durumlar için gücü ve esnekliği artırabilir. TED يمكن أن تؤدي إضافة اليوجا لروتين التمارين الحالي إلى تعزيز الصلابة والمرونة للحالات التي يصعب علاجها مثل آلام أسفل الظهر المزمنة، والتهاب المفاصل الروماتويدي وهشاشة العظام.
    Tanrım, ailem bana bunu acil durumlar için verdi. Open Subtitles يالهي , والدي قدموها لي للحالات الطارئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus