"للحل" - Traduction Arabe en Turc

    • çözülmesi
        
    • çözümsüz
        
    Yemek. Ve bir şekilde, senin sorunun çözülmesi benimkine nazaran çok daha kolay. Open Subtitles وبطريقةٌ ما, مشكلتُك أسهل للحل من مشكلتي
    Gabriela ile aranızda çözülmesi gereken problemlerin olduğunu herkes biliyor. Open Subtitles الجميع يعلم أن لك وغابرييلا لديكم ... مشاكل تحتاج للحل..
    O bir birey, çözülmesi gereken bir sorun değil. Open Subtitles إنها إنسان ، و ليس مشكلة للحل. إذا راعي مشاعرها.
    Belkide çözmeye çalıştığım, şeyin çözülmesi mümkün değildir zaten. Kulaklarında sorun yok. -Bence diş çıkarıyor. Open Subtitles ليس قابل للحل تبدو أذناه بخير
    Herkesin hakkında aptalca bir şekilde çözümsüz dediği faili meçhul bir davamızı buldum. Open Subtitles وجدتُ قضية غير محلولة لنا التي يقول عنها الجميع بحماقة غير قابلة للحل
    çözülmesi gereken bir gizem var mı Liz? Open Subtitles أى ألغاز تحتاج للحل يا ليز؟
    Artık Stan'i Frankie'nin öldürdüğünü biliyoruz ama hâlâ çözülmesi gereken iki cinayet daha var. Open Subtitles حسناً، إذن نحن نعرف الآن أنّ (فرانكي) قتل (ستان) ولكن لا تزال هناك جريمتي قتل ما زالت بحاجة للحل...
    çözülmesi gereken problemler var. Open Subtitles مشاكل للحل
    Şimdi bir süre dünyanın en zor çatışması olarak kabul edilen, veya en çözümsüz sorunu-çatışması olan yere Orta Doğu'ya bakalım. TED الان دعونا ننتقل الى ما هو النزاع الاكثر صعوبة او النزاع العويص الغير قابل للحل .. او مستحيل الحل كما يصفه البعض انه صراع الشرق الاوسط
    çözümsüz dava... Çözüldü! Open Subtitles ...القضية الغير قابلة للحل !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus