"للذاكرة" - Traduction Arabe en Turc

    • hafıza
        
    • hafızasını
        
    • bellek
        
    • Hafızanı
        
    • hafızanın
        
    • hafızası
        
    Ben kimim? Uh-oh. Evet, onlar gerçekten de bir hafıza kaybı hikayesi yaşıyorlar. Open Subtitles من انا بحق السماء ؟ سيدة جريفن اخشى ان زوجك فاقد للذاكرة ؟
    İçimizde inanılmaz bir hafıza kapasitesinin gizli olduğunu birinci elden öğrendim. gizli olduğunu birinci elden öğrendim. Ama eğer hatırlamaya değer TED تعلمت مباشرة أن هناك قدرات مهولة للذاكرة كامنة في كل منا ولكن إذا أردت أن تعيش حياة مليئة بالذاكرة
    O koyu çizgilerin anlamı bu onlardan korkması, onların hafıza kaybıyla doğrudan bağlantılı olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles تلك الخطوط القـاتمة لهـا تأثيـر عليـه رعبه منهم يعني بأنّهم يرتبطون وبدون نقـاش بقضية فقدانه للذاكرة
    Yani, demek istediğim, başında çok ciddi bir yarası var hafızasını kaybetmiş olabilir. Open Subtitles أجل، أعني لقد عانى من إصابات قوية بالرأس ربما أدت إلى فقدانه للذاكرة
    Geçici bir hafıza kaybı yaşıyor. Open Subtitles من الواضح أنها تعاني من فقدان مؤقت للذاكرة
    Her şey mükkemmelliğe evriliyor, uyuklamasına izin verdiğimiz her şey hafıza da dahil olmak üzere. Open Subtitles كل شيء يعمل للكمال كل ما يمكننا أن نذهب للنوم معه إضافةً للذاكرة
    Birleşik devletlere geri getirildiğinde ise tam bir hafıza kaybı yok. Open Subtitles وقد تم احضارة للولايات المتحدة بوضعية فقدان تام للذاكرة
    Zorunlu hafıza silinmesinden bu yana beş yıl geçti. Open Subtitles مرت خمس سنوات منذ المسح الإجباري للذاكرة
    hafıza teknolojisi duygusal gerçekçilik sağlayabiliyor. Open Subtitles تقنية الذاكرة يمكنها اتاحة استدعاء حسى للذاكرة واقعى جداً.
    Dudley, ender rastlanan hafıza kaybı, öğrenme zorluğu ve renk körlüğüyle birlikte görülen... çok hassas bir işitmeye sahip. Open Subtitles ددلي يعاني من اضطراب نادر الأعراض تتراوح من فقدان للذاكرة إلى دسلكسيا إلى عمى الألوان
    hafıza kaybı olduysa, subay adayını kim suçladı? Open Subtitles إن كان لديها فقدان جزئي للذاكرة فمن إتهم الضابط البحري؟
    Gerçek şu ki Shinjuku olayı esnasında bende hafıza kaybı yaşadım. Open Subtitles في الحقيقة أثناء حادثة الشينجوكو، تعرضت لحالة فقدان للذاكرة
    Tamam. Tümör alındığında hafıza kaybı oluşacak mı peki? Open Subtitles حسناً، أسيكون هنالك فقد للذاكرة بسبب الاستئصال؟
    Kavernöz sinüs trombozu absans nöbetlerine ve hafıza kaybına neden olabilir. Open Subtitles خثرة الجيب الكهفي قد تسبّب نوبات غشي وفقداناً للذاكرة
    Gözünü revirde açtın. Beyninde hafif hasar vardı ve hafıza kaybına uğramıştın. Open Subtitles استيقظت فى المشفى، وأصبت بضرر بسيط فى المخ وفقدان للذاكرة
    Uzatılmış hyper uyku sonucu... hafıza kayıpları oluşursa... Open Subtitles فقدان مؤقت للذاكرة ناتج عن النوم الإصطناعى عن الممتد
    Bilmelisiniz ki, krizler hafıza kaybını da beraberinde getirir. Open Subtitles يجب أن تعرفوا النوبات عادة ما تترافق مع فقدان مؤقت للذاكرة
    - Müvekkilim bir saldırı sonucu hafızasını geçici bir süre kaybetmiş olduğu için soruları yanıtlayamıştır. Open Subtitles . فقدان مؤقت للذاكرة من المُحتمل أن سببه العنف
    Bol su için. Vücudun susuz kalmaması bellek açısından önemlidir. Open Subtitles شرب الكثير من الماء , لأن الترطيب مفيد جدا للذاكرة
    Hafızanı mı kaybettin? - Bana da hafızamı mı kaybettireceksin? Open Subtitles اجل , فاقد للذاكرة .هل ستعاملني بأنك فاقدٌ للذاكرة ؟
    Bazen beyin sarsıntıları kısa süreli hafızanın kaybına ve akıl karışıklığına yol açabilir. Open Subtitles جيد , فى بعض الأحيان الأبتزاز يمكن أن يسبب فقدان للذاكرة لبعض الوقت
    Koku hafızası, beyin kimyasalları böyle tanır. Open Subtitles مساعِد للذاكرة‏" ، إنّها الطريقة التي" تقرأ بها عقولنا لما هو كميائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus