"للسلوك" - Traduction Arabe en Turc

    • davranış
        
    • davranışların
        
    • davranışları
        
    • davranışlar
        
    • davranışlarının
        
    • davranışlarda
        
    Bu makinenin onlarla üç farklı davranış aşamasıyla dalga geçtiğini biliyorlar. TED يعرفون أن هذه الآلة تم العبث بها، عبر ثلاث مراحل مختلفة للسلوك.
    Ya da iyi bir davranış için ödül olarak besleyici bir yiyecek yerine şekerlemeyi tercih ettiğimizde. TED أو عندما نختار تقديم الحلوى، بدلًا من الطعام المفيد، كمكافأة للسلوك الجيد.
    Biz davranış kurallarına dayalı monoton bir evlilik yapmak istemedik. Open Subtitles نحن لا نريد أن نجعل زواجنا مملا باتباع قواعد معينة للسلوك
    Geçen yıl antisosyal davranışların ekonomik etkisi, tam 9 trilyon dolardı. Open Subtitles العام الماضي التكلفة الاقتصادية للسلوك المُعادي للمجتمع كانت 9 مليارات دولار
    Profil çıkarmanın temeli. Sadece dikkat çekici davranışları. Open Subtitles هذا كل شيء هذه هي حقيقة تحليل الشخصيات مجرد ملاحظة للسلوك
    O halde puanlar kötü davranışlar için, ama bunu söylemiyorlar. Open Subtitles اذا النقاط كانت للسلوك السىء باستثناء انهم لا يسمونها هكذا
    davranışlarının bir sonucu olmayacaksa değişmek için bir nedeni yok demektir. Open Subtitles حسناً, إن لم يكن هناك نتائج للسلوك, فلن يكون لها مبرر للتغيير
    Bunlara ek olarak; ...daha önce şiddet içeren davranışlarda bulunmadığını da belirteyim. Open Subtitles بالإضافة لذلك, ليس لديها تأريخاً للسلوك العنيف
    Avrupa'da toplum içinde davranış standardı bizimkinden farklıdır. Open Subtitles المعايير الأوروبية للسلوك العام مختلفة من بلدنا.
    Hayatını sürdürdüğü ritmi yani davranış düzenini bozmuşum. Open Subtitles , ايقاع الحياة التى يعيشها . والتى هى نموذج للسلوك , لقد قاطعتها
    Babası emekli SAS komandosu. Annesi davranış terapisti. Open Subtitles والده عميل متقاعد من القوات البريطانية الخاصة، ووالدته معالجة للسلوك.
    Bunlar aynı tür matematikten türeyebilen bir davranış yelpazesinin iki ucudur. Open Subtitles وهذا غير صحيح لكنهما فقط مظهران مختلفان للسلوك والتى تنتج من نفس النوع من المعادلات الرياضية
    Bir davranış psikoloğu olarak şehre tepeden bakan harika bir manzarayı bırakıp böyle bir çöplüğe taşınmak isteyen biri ile ilgili ne söyleyebilirsin? Open Subtitles كعالم للسلوك النفسي ما الذي يمكن أن تخبرني عن شخص يريد الخروج من شقة مجانية تطل على المدينة
    Geçen günki davranış ihlalinden dolayı elime yazılı bir rapor ulaştı. Open Subtitles يجب عليك ان تعلم انه تم عمل تقرير على ما فعلته المتعلق بإنتهاكك للسلوك العام في ذلك اليوم
    Psikotik ve şiddet içeren davranışların genetik izleri vardır. Open Subtitles هناك علامات وراثية للسلوك الذهاني والعنيف
    Geçmişteki davranışların geleceğin aynasıdır. Open Subtitles كما كنت أقول دائماً السلوك الماضي هو أفضل متنبئ للسلوك المستقبلي
    Bildik olayların ortaya çıkması tüm bu olayları oluşturan hal ve davranışların bir sonucudur, trafik sıkışıklığı nasıl bir seyir takip eder, bir kasırga nasıl oluşur, canlı bir organizma nasıl ürer, uyum sağlar ve de metabolizması nasıl işler. Tüm bu sorular amacı ortaya koymaya yöneliktir. TED تعتبر حالات النشوء الكلاسيكية كلها حالات للسلوك الناشئ، كيف يتصرف ازدحام المرور، كيف يعمل الإعصار، كيف يتكاثر الكائن الحي ويتأقلم ويتأيض، جميعها أسئلة حول العمل الموضوعي.
    Juan, onu buraya getiren tuhaf ve korkunç davranışları artık sergilemiyor. Open Subtitles "جوان لم يظهر أي إشارات ..للسلوك الغريبوالمروّع. الذي جلبه إلى هذه المؤسسة
    Tehlikeli davranışları takıntılı bir şekilde tekrarlamak kolaydır. Open Subtitles التكرار الإلزامي للسلوك الخطير أمر سهل
    Bu sistemlerin her birinde, kuralların angajmanını nasıl dizayn edileceğini anlayabilmek ve iyi kolektif davranışlar yaratabilmek bu vizyonu gerçekleştirmek için anahtar olacaktır. TED في كل هذه النُظُم أن نفهم كيف نصمم قوانين الاتصال وأن نتمكن من خلق قوانين للسلوك الجماعي تصبح مفتاحا لأن نحقق هذه الرؤى
    Laboratuar fareleri tutarsız, sıkıntılı ve şiddete meyilli davranışlar sergilemeye başladılar. Open Subtitles فئران المختبر تعرضت للسلوك الإدراكي اللاعقلاني و الأكثر إزعاجاً لديه ميول إلى العنف
    Deneyin sonunda, önceki davranışlarının hepsi yok oldu. Open Subtitles مع نهاية الدراسة، كل آثر للسلوك الأصلي اختفى
    Büyük ihtimalle kendini korumak içindir ki bu da sapkın davranışlarının bir diğer göstergesi. Open Subtitles ..على الأرجح لحماية نفسها مؤشر أخر للسلوك المنحرف
    Bunlara ek olarak; ...daha önce şiddet içeren davranışlarda bulunmadığını da belirteyim. Open Subtitles بالإضافة لذلك, ليس لديها تأريخاً للسلوك العنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus