"للشركات" - Traduction Arabe en Turc

    • şirket
        
    • şirketler
        
    • şirketlerin
        
    • kurumsal
        
    • şirketlere
        
    • şirketlerine
        
    • tüzel
        
    • şirketlerinin
        
    Halka açılmak isteyen bir şirket için bir çeşit para toplama yolu. Open Subtitles ببساطة, إنها طريقة لرفع رأس المال للشركات التى تحاول أن تكون عامة
    En iyi akıllarımızdan bazıları şirket dünya görüşüne inancımızı sağlamak için görevlendirilirler. Open Subtitles بعض من أفضل العقول المبدعة تم توظيفهم لتأمين عقيدتنا بالرؤية العالمية للشركات.
    şirketler, İnternet korsanlarına da denetim sağlayabiliyor. TED يمكن للشركات أن تمنح السيطرة للمتسللين، القراصنة.
    şirketlerin bizi kontrol etmesine izin vermek yerine biz şirketleri kontrol edebiliriz. TED نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا
    FlorrickQuinn gibi bir firmada, ...en çok gurur duyduğumuz şey kurumsal işimizdir. Open Subtitles في شركة مثل فلوريك وكوين أكبر مصدر فخر لدينا هو عملنا للشركات
    Bu sonuç şirketlere mesaj veriyor. Artık yaptıkları yanlarına kalmayacak. Open Subtitles إنه يرسل رسالة للشركات بأنها لا تستطيع الإفلات من هذا
    Önde gelen simsarların topladığı ve emlak şirketlerine sattığı listelere. Open Subtitles لوائح يجمعها السماسرة ويبيعونها للشركات العقارية
    Bu, ölçeğin bölünmesidir, çünkü çok küçük olan geleneksel şirket ölçeğinin yerini alabilir. TED هذا تجزيئ حجمي لأن شيء صغيرا جدا يمكن أن يكون بديلا للشركات التقليدية الضخمة.
    Takım elbiseli şirket bilgisayarcısı mı olacaksın? Open Subtitles هل أنت سوف تكونين شخص حاسوب للشركات يرتدي بدلة؟
    Ve bir buçuk yüzyıl önce şirket avukatları çalışabilmek için daha çok güce gereksinimleri olduğunu farkettiler Open Subtitles لتصنيع ثقل مصرفي ومحامون للشركات منذ قرن ونصف مضى
    Bu nedenle kapitalizm ve onun önde gelen kişi ve oyuncuları şirket CEO'larına olağanüstü güç ve erişim sağlandı. Open Subtitles حتى الرأسمالية ومبدأها الأنصار واللاعبون الرؤساء التنفيذيين للشركات منحت لهم سلطات غير عادية وصلاحية تدخل.
    şirketler, çalışanlarının zaman içinde daha az baskı altında hissetmelerini sağlayabilir mi? TED هل هناك أي شيء يمكن للشركات فعله لجعل موظفيها يشعرون بضغط وقت أقل ؟ نعم.
    Akranlar bunu yapıyor ve şirketlerin yaptığı şirketler için yapması inanılmaz pahalı servisleri veriyorlar. TED الأقران يقدمون ويفعلون أشياء التي تعتبر مكلفة بشكل غير طبيعي بالنسبه للشركات لتفعله.
    Peki ne getiriyorlar? Muhteşem bir çeşitlilik getiriyorlar, şirketler için pahalı olan. Ve ne gerçekleştiriyor? TED ماذا يقدمون؟ انهم يقدمون التنوع الرائع, مكلف للشركات. وماذا يقدم ذلك؟
    Pazarda, yenilikçi şirketlerin teknolojiyi eve getirmeleri için bir rota var. TED هناك مسار للتسويق للشركات المبدعة لادخال التكنولوجيا للمنزل.
    Şirketin yaptığı hayırlarla ya da hayır amaçlı katkılarıyla şirketlerin davranışlarını değiştirmeyeceğiz. TED ولكن لا يمكن تغيير ذلك ببساطة عن طريق زيادة المساهمة في العمل الإنساني والخيري للشركات
    Ancak artan servet ve kârlarla birlikte kurumsal sosyal sorumluluğun daha da artması gerektiğinin fark edilmesi için ricacıyım. TED ولكني اريد الإقرار أن الثروة والأرباح المتزايدة للشركات تستوجب مسؤولية اجتماعية كبيرة.
    Öncelikle kurumsal bağışıklık sisteminin çöküşüyle neler olduğuna bakalım. TED دعونا أولا نلقي نظرة على ما يحدث عندما ينهار النظام المناعي للشركات.
    Bu gücü bu sorunları çözmek için en fazla çalışan veya en azından bunları kötüleştirmeyen şirketlere daha fazla sermaye aktarmak için kullansalar ne olurdu? TED ماذا لو استخدموا هذه القوة الخارقة لتخصيص مزيد من رأس مالهم للشركات التي تعمل جاهدة لحل هذه التحديات أو على الأقل على الحد من تفاقمها؟
    Kullanıcılarının şifrelemeyi kullanmasını savunan şirketlere tebrikler. TED المجد للشركات التي تقف من أجل حق مستخدميها في استخدام التشفير.
    Lenin'in pek çok adamı Amerikan şirketlerine ders verdi. Open Subtitles من محاضرات لينين فالكونز للشركات الأمريكية
    Bu da cinsel taciz konusundaki tüzel kuralları dosyalama sesi. Open Subtitles وهذا صوتي وأنا أرسل مبادئي التوجيهية للشركات عن التحرش الجنسي
    Çinliler, Amerikan şirketlerinin fikir mülkiyeti hakkında anlamlı konuşma yapmayla ilgilenmiyorlar ise devletimizin kasten hedef alınmış çevrimiçi alt yapısı konusuyla birlikte bu da çifte standart kafa yapısı olduğunun kanıtıdır ve buna daha fazla müsamaha gösterilmeyecektir. Open Subtitles إن لم يكونوا الصينيون مستعدون لحوار هادف بخصوص الملكية الفكرية للشركات الأمريكية في الوقت الذي يستمر فيه الإستهداف المتعمد لبنية الحكومة التحتية على الأنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus