"للعلاقات" - Traduction Arabe en Turc

    • ilişkiler
        
    • ilişki
        
    • ilişkilere
        
    • ilişkinin
        
    • ilişkileri
        
    • ilişkiye
        
    • ilişkilerin
        
    • İlişkiler hakkında
        
    en bağlı toplumuz. Ama ben gittikçe düşünmeye başlıyorum ki sahip ya da sahip olduğumuzu düşündüğümüz ilişkiler, insan TED ولكنني بدأت أعتقد أن هذه الارتباطات التي نملكها أو التي نعتقد أننا نملكها هي مجرد محاكاة ساخرة للعلاقات الإنسانية.
    Akıl hastalarını öldürmek halkla ilişkiler açısından hiç iyi olmaz. Open Subtitles قتل المختلين ليس مناسباً للعلاقات العامة
    Şu halkla ilişkiler programı fikri hoşuma gitti. Open Subtitles أَحْبُّ مثل تلك الحفلة للعلاقات الإجتماعيةِ.
    Sesiniz, ilişki kurma şekliniz ile de çok bağlantılıdır. TED كما أن صوتك مرتبط بشدة بكيفيّة إنشائك للعلاقات.
    Geçmişi öyle çok düşünüyorsun ki bence aynanla ilişki kurmalısın. Open Subtitles عزيزتي, انت تنظرين للخلف كثيراً, يجب ان يكون لديك مرآه للرؤيه الخلفيه للعلاقات
    Bakın efendim, ben size söyleyeyim. iş dünyasında ilişkilere yer yoktur.. Open Subtitles انظر يا سيدي لا داعي للعلاقات في مجال العمل الرسمي
    İnsanlarımız arasındaki ilişkinin barışçıl devamlılığını tehdit ediyorsunuz. Open Subtitles أنت تُهدد الإستمرار السِلمي للعلاقات بين شعبينا
    Politik film, işçilerin ağır çalışma koşullarını gözler önüne sererken insan ilişkileri kavramına yeni bir tanım getiriyor. Open Subtitles فيلم سياسي يدين الوضع الجائر للعمال بينما يقوم بإرساء مفهوم جديد للعلاقات الإنسانية
    Şu halkla ilişkiler programı fikri hoşuma gitti. Open Subtitles أَحْبُّ مثل تلك الحفلة للعلاقات الإجتماعيةِ.
    Halkla ilişkiler müdürüm sorularınızı yanıtlayacak. Open Subtitles الرئيس الجديد للعلاقات العامة ستتولى الرد على كل الأسئلة
    97 yılında Moskova Üniversitesi'nde Uluslararası İlişkiler bölümü son sınıfa gönderildim. Open Subtitles فى عام 1997 تقدمت كباحث لمعد موسكو للعلاقات الدوليه
    Şekiller değiştikçe ilişkiler daha da insancıl olabiliyor. Open Subtitles كلما اختلفت الأشكال كلما كان ذلك مجديا للعلاقات الانسانية
    İlişkiler konusunda şansım kötü. Open Subtitles يواتني الحظ السئ عندما يصل الأمر للعلاقات
    Kariyerinin öngörü eksikliği ve bozuk ilişkiler tarafından kösteklenmesine şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب من أن مهنتكِ في تراجع ولديكِ إدمان للعلاقات الفاشلة
    Yüksek veya dahi seviyesinde zekaya sahip bekar, uzun veya ciddi bir ilişki kaydı bulunmayan kişilersiniz. Open Subtitles أنت عالي أو الذّكاء على مستوى العبقريّ أعزب, بلا سجلّ للعلاقات الطّويلة أو الخطيرة
    Ama gerçekten çok çok fena bir ilişki fobisi var. Open Subtitles كل ما في الأمر أن لديه كراهية للعلاقات العاطفية
    Erkek arkadaşlarının sevdiği ne varsa sever ve ilişki tavsiyesi vermekten hoşlanır. Open Subtitles تحب كل مايحبّه رفيقها وتحب إعطاء نصائح للعلاقات.
    Konu ilişkilere gelmişken merak etmeden duramıyorum neler yüzünden kavga ediyoruz? Open Subtitles عندما يأتي الأمر للعلاقات سألت نفسي، لماذا نتشاجر؟
    Diğer uygunsuz ilişkilere gelince, Open Subtitles أما بالنسبة للعلاقات الغير مُلائمة الأخرى
    Çocuklar, iyi bir ilişkinin anahtarı iletişimdir. Open Subtitles أبنائي ،الأتصال هو المفتاح للعلاقات الجيدة
    Nefes almak yaşamak için ne kadar hayatiyse güven de insan ilişkileri için öyledir ve bir o kadar da elde edilmesi zor. Open Subtitles الثقة عامل حيوي للعلاقات البشرية .كالتنفسللحياة. ولكنه صعب المنال
    Ve iş ilişkiye geldiğinde Ben yüzde yüz... Open Subtitles .. و عندما تأتي للعلاقات العاطفية فأنا مائة بالمائة
    Ancak insanlar, hatta çok farklı insanlar bile, birbirlerini çok görünce birbirlerini tanıyorlar ve bu da ilişkilerin temelini oluşturuyor. TED ولكن عندما يرى الناس، حتى المختلفون منهم، بعضهم البعض كثيراً، فإنهم يطورون الألفة، وهذا يخلق الأساس الوطيد للعلاقات.
    İlişkiler hakkında, evet. Open Subtitles نصائح للعلاقات بين الجنسين . نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus