Sizi temin ederim Bayan Buttle, hükümet yapılan hataları takip edip, telafi etmek konusunda çok hassastır. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك يا سيدتي أن الوزارة حريصة للغاية في تتبع و إصلاح اي خطأ |
Gölün o kısmı yaz bittikten sonra oldukça boş olur. | Open Subtitles | ذاك الركن من البحيرة هاديء للغاية في أعقاب فصل الصيف. |
O bölgede kendini ciddi anlamda adamış çok kişi var. - Silahlarını da çok seviyorlar. | Open Subtitles | هناك اناس ملتزمون للغاية في بعض تلك المناطق |
Çok... ama çok yorgun, dürüst olmak gerekirse, biraz moralsiz. | Open Subtitles | متعب للغاية في الحقيقة مثبط الهمة قليلاً |
Gabriel matematik konusunda gerçekten çok iyi. | TED | هو في الحقيقة موهوب للغاية في الرياضيات. |
Kargalar gibi diğer yaratıklar belirli bir konuda çok iyi değiller ama diğer ortamların yasalarını öğrenmede aşırı derecede iyiler. | TED | بينما مخلوقات أخرى، كالغربان، لا تبرع في أمر بعينه، ولكنها بارعة للغاية في تعلم واستكشاف القوانين في بيئات مختلفة. |
O zaman geçtiğimiz günlerde bana bayağı gıcık olmuşsundur. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أني كنت مضجرة لكِ للغاية في الأيام الفائتة |
Elektrik, aynı zamanda kadınların özgürleştirilmesinde de çok yardımcı oldu. | TED | كما أن الكهرباء كانت مفيدة للغاية في تحرير المرأة. |
Beyniniz boşlukları doldurma konusunda çok başarılı... ..siz farkında değilken bile. | Open Subtitles | دماغك جيد للغاية في ملىء الفراغات... أنت حتى لست مدركاً له. |
Babam araba konusunda çok hassas. | Open Subtitles | إن أبي صارم للغاية في ما يتعلق بالسيارة |
Dağıtımcım post-modernist bölüm yapısı konusunda çok seçici. | Open Subtitles | إن الناشر الخاص بي دقيقٌ للغاية... في بنية الفصل المابعد المعاصر |
Çinliler kapitalizm de oldukça iyiler. | TED | يبدو الصينيون ماهرين للغاية في الرأسمالية. |
Yine yapar mıydın? RH: Evet o zaman oldukça heyecan vericiydi 2007 falandı. | TED | ر.ه:أجل،لقد كان أمرًا مُحمسًا للغاية في ذلك الوقت،كان هذا في2007. |
Çünkü onu yapmada da çok iyisin. | Open Subtitles | لأنكَ جيدُ للغاية في قتل الناس أيضاً. |
Göğüs cerrahları Fairfield, Iowa'da çok nadir olur. | Open Subtitles | " جراحات الصدر نادرة للغاية في " فيرفيلد ، آيوا |
Çünkü kendi ayaklarında yürümeye başladığında çok ama çok iyi olacak. | Open Subtitles | لأنّه عندما تنتهي فترة التّدريب، ستغدو بارعة للغاية في عملها |
Kıbrıs'taki İngiliz hava üssünde çok ama çok gizli bir konferans düzenlendi. | Open Subtitles | عقد مؤتمر سري للغاية في قاعدة جوية بريطانية في "قبرص". |
Çünkü yardıma ihtiyacım olduğunda bunu belli etmede gerçekten çok kötüyüm. | TED | لأنني سيئة للغاية في الإشارة إلى حاجتي إلى المساعدة من أحد كلما استوجب الأمر. |
Eğer 30 yaşında hayatından bu kadar mutsuzsan, 40 yaşına geldiğinde gerçekten çok sinirleneceksin. | Open Subtitles | إذا كنت بهذا الإحباط في حياتك وأنت في الـ30 فستكون غاضباً من حياتك للغاية في الـ40 |
Trip seni içeri alacaktır fakat yabancıları eve almama konusunda aşırı dikkatlidir. Bu yüden onu arayıp haber-- | Open Subtitles | ولكنه حذر للغاية في عدم السماح لدخول الغرباء للمنزل، لذا سيتوجب أن أتصل به وأعلمه.. |
Üniversiteye başladığımda, bayağı ilerletmiştim. | Open Subtitles | ومع دخولي الجامعة كنت محترفًا للغاية في المجال |
MIT de çok ilginç bir teknoloji üzerine çalışıyordum, ama bu nasıl teknoloji geliştirileceği hakkında uzun süreli bir bakış açısıydi ve çok pahalı bir teknoloji olacaktı ve de patentli olacaktı. | TED | لقد كنت أشتغل على تقنية مثيرة للغاية في إم آي تي، لكنها كانت رؤية بعيدة المدى لكيف يمكن تطوير التقنية، وقد كانت ستكون تقنية بالغة التكلفة، وسيتم كذلك تسجيل براءة اختراعها. |
Toplumumuz spordan iş dünyasına kadar her konuda çok rekabetçi. | Open Subtitles | إنه مجتمع شديد التنافسية للغاية في كل شيء من الرياضيين حتى رجال الأعمال |
Ne kadar tuhaf gelse de o kıyafetlerle çok ilginç zamanlar geçirdim. | Open Subtitles | غريب , لكنني امضيت وقتا لطيفا للغاية في تلك الالبسه |