"للمحاكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Mahkeme
        
    • mahkemeye
        
    • mahkemeler
        
    Yine de Mahkeme uzun sürecek ve olan da oldu. Open Subtitles مع أنه سيتطلب وقت كثير من الذهاب للمحاكم
    Kızım Mahkeme kararıyla adını değiştiriyor. Open Subtitles إبنتي ذهبت للمحاكم كي تغير اسمها
    Mahkeme dışında sadece masraflar için. Open Subtitles فقط النفقات دون الحاجة للمحاكم
    Eğer müşterimin çekini reddederseniz sonuca varmak için mahkemeye gideriz. Open Subtitles إذا رفضتم شيك موكلايّ، سوف يصل الأمر للمحاكم لإتخاذ القرار.
    Dosyamızı kanıtlarla, gerçeklerle ve hukuk ilmi ile kanıtlamak zorundayız, mahkemeye sunmak için de. TED فقضايانا يجب إثباتها بالأدلة والوقائع و الإجتهاد القضائي لتقديمها للمحاكم فيما بعد
    mahkemeye gitmek istiyorsan zamanını söyle yeter. Open Subtitles ان كنت تريد العودة للمحاكم ، اخبرني متى فحسب.
    Ne düşünüyorum biliyor musunuz? Size söyleyeyim! Kahrolası mahkemeler, düşündüğüm bu! Open Subtitles أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة
    Buna rağmen, bu Mahkeme tarafından bu değerlendirmeyi yapmak üzere atanan uzmanlar tarafından bilgilendirildiğime göre Virginia'nın idam yöntemi Bay Thorne'un kalbini Bayan Bower için kullanılamaz hale getirecek. Open Subtitles - ثورن . و مع ذلك تم ايضاً اخبارى من قبل الخبراء طبقاً للمحاكم التى قامت باجراء التقييم,
    Açılımı Elektronik Mahkeme Kayıtlarına Kamusal Open Subtitles ‫و هو اختصار عبارة معناها "النّفاذ العمومي إلى السّجلات الإلكترونية للمحاكم"
    ...şehir yönetimi, sıradan insanların Mahkeme salonuna gelip gangster ve suçlulara karşı tanıklık ederek yurttaşlık görevlerini yapmalarına ne kadar para harcıyor? Open Subtitles لتجعل من الممكن أن يتقدم أناس عاديّون للمحاكم... ويُمارسوا واجبهم المدني المتمثل في الشهادة... ضد رجال العصابات والمجرمين ؟
    Sanki kadınlar mahkemeye çıkmazmış gibi. Open Subtitles انه كما انهم يظنون ان النساء لا يذهبون للمحاكم.
    Olayı mahkemeye taşırsanız Simon'ın diğer iki cinayetle bağlantısını gösterebilirler. Open Subtitles لو حملنا القضية للمحاكم سيربطون سايمون بالجريمتين
    Sonra da seni mahkemeye verip ve tüm o yaptıklarını anlatıp ne kadar orospu çocuğu olduğunu herkesin görmesini istiyorum. Open Subtitles عندها سأجرك للمحاكم... و أشرح لهم عقلك المرض و كم انت ابن زانية.
    Ve kazanılan arazilerin üzerine mahkemeler için yeni binalar yapacağım. Open Subtitles و على الأرض المستصلحة سأبني مكاتب مدنية جديدة للمحاكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus